But having been Will the Good Guy I didn't relish going back to my role of Will the Unreliable, Emotionally-stunted Asshole.
Ma dopo Will il Bravo Ragazzo... non mi andava di tornare nei miei soliti panni di Will, I'Inaffidabile e Gelido Stronzo.
You see that crud on the faces of children you know why I relish a turn in the country like we had today.
Vedi quella robaccia sui volti dei bambini e sai perché mi piacciono i giri in campagna come oggi.
I haven't spoken it in a while, but I would relish the opportunity to converse with such a pretty companion as yourself.
Non lo parlo da un pezzo, ma mi piacerebbe molto conversare con una bella ragazza come te.
Why don't we ever have any relish in this house?
Perchè non ci sono mai sottaceti, in questa casa?
I don't relish taking the life of a holy man.
Non mi piace uccidere uomini di chiesa.
I see some of you have gone ahead and already added your carrots and your pickled relish.
Vedo che alcuni di voi sono già andati avanti aggiungendo le carote e le olive snocciolate.
I don't relish the thought of killing another creature, even a sadistic one like James.
Non mi piace l'idea di uccidere uno di noi, neanche un sadico come james.
There are about a thousand people who would relish taking you down.
Ci sono un migliaio di persone che adorerebbero vederti crollare.
All we can do is do our best to relish this remarkable ride.
Possiamo solo fare del nostro meglio per goderci questo viaggio straordinario.
In any case, I am sure that he would relish a fight.
In ogni caso, sono sicuro che apprezzerebbe... un combattimento.
Have you come to relish my suffering?
Sei venuto a godere della mia sofferenza?
I didn't relish Mr. Rourke's death, but between him and Daren, it wasn't a hard choice.
Non sono stata felice della morte del signor Rourke. Ma... tra lui e Daren... non e' stata una scelta difficile.
Although I'm loathe to endure the stares of friends who relish my predicament.
Anche se sono restia a sopportare gli sguardi degli amici che si godono la mia situazione.
I don't relish what happened to him, but sometimes sacrifices are necessary for the greater good.
Non apprezzo quello che gli e' successo, ma a volte servono dei sacrifici per raggiungere un bene superiore.
Contrary to public opinion, I do not relish destroying people's homes.
Contrariamente all'opinione pubblica, non mi piace distruggere le case della gente.
And I'm quite confident that one of them will relish the chance to share the profile behind his back.
Sono sicuro che qualcuno si godra' l'occasione di condividere il profilo a sua insaputa. - Vedi?
I'm here because you're a good lay, and I relish the fact that you hate me but you can't resist me.
Sono qui perché sei bravo a scopare, ed anche perché adoro il fatto che mi odi, ma... - non riesci a resistermi.
Look, sausage, I relish the fact... that you mustard the strength to ketchup to me.
m'aggrada il pensiero che tu abbia trovato la forza per venirmi a prendere.
Well, let's just say, he's never really been one to relish being outside of his house, let alone 30, 000 feet in the air, or here in another country.
Beh, diciamo che non è una persona a cui piace molto uscire di casa, figuriamoci essere a 30.000 piedi di altitudine o qui in un altro paese.
But we must always remember however strong the need for the removal of these traitors, these relics of a more savage age, there is no relish in this moment, but there is righteousness and comfort in the knowledge that...
Ma dobbiamo sempre ricordare... che nonostante sia grande il bisogno di allontanare questi traditori... queste reliquie di un passato selvaggio... questo momento non è fonte di gioia. Ma c'è un senso di giustizia... - e di conforto, nel sapere che...
Well, promo code is famous for helping people to relish an additional discount, some extra goods, and it makes them so helpful!
Bene, il codice promozionale è famoso per aiutare le persone a gustare un ulteriore sconto, alcuni beni extra, e li rende così utili!
"She found me roots of relish sweet
"Lei procuro' per me grate radici, "
I relish the thought of another full year of constantly besting you.
Gia' assaporo il pensiero di un altro intero anno in cui vieni costantemente sconfitto.
Representing myself is the kind of challenge I relish.
Difendermi da solo e' il tipo di sfida che apprezzo.
I didn't really relish the thought of feeling like a 19th century slut.
Non volevo sentirmi una prostituta del XIX secolo.
They relish the power as a way of justifying what they have done.
Assaporano il potere in maniera tale da giustificare quello che hanno fatto.
Yes, I relish the thought of a stranger covering my body with oil and rubbing it.
Si', fremo al pensiero di un estraneo che mi cosparga il corpo d'olio e mi palpeggi.
And I really don't relish the idea of calling your superiors.
E non mi attrae per nulla l'idea di chiamare i tuoi superiori.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage.
E non mi alletta l'idea di passare anche solo un minuto di piu' rinchiuso in una cella.
Let me make sure I understand so that I might properly relish this moment.
Voglio essere sicuro d'aver capito, cosi da poter gustare... appropriatamente questo momento.
Get in touch with your fun side and relish your time at Victoria Court Gil Puyat Motorist Lodge.
Victoria Court Gil Puyat Motorist Lodge è senza dubbio la vostra meta in termini di qualità per quanto concerne gli alloggi disponibili a Manila.
The surgeons will continue to relish the top quality of the equipments.
I chirurghi continueranno a gustare la massima qualità delle attrezzature.
On the paradox of choice -- you know, on the one hand we relish the novelty and the playfulness, I think, to be able to have so many options.
Sul paradosso dello scegliere -- sapete, da una parte desideriamo la novità e la giocosità, credo, di poter avere tante alternative.
1.6800589561462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?