But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
poiché si godrà e si gioirà sempre di quello che sto per creare, e farò di Gerusalemme una gioia, del suo popolo un gaudio
They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name.
Ma essi se ne andarono dal sinedrio lieti di essere stati oltraggiati per amore del nome di Gesù
rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
Siate lieti nella speranza, forti nella tribolazione, perseveranti nella preghiera
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
come ci avete già compresi in parte, che noi siamo il vostro vanto, come voi sarete il nostro, nel giorno del Signore nostro Gesù
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn't see him any more, for he went on his way rejoicing.
Quando furono usciti dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più e proseguì pieno di gioia il suo cammino
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Ed essi se ne andarono dalla presenza del Sinedrio, rallegrandosi d’essere stati reputati degni di esser vituperati per il nome di Gesù.
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Ciascuno esamini invece l’opera propria; e allora avrà motivo di gloriarsi rispetto a se stesso soltanto, e non rispetto ad altri.
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
111 Le tue testimonianze sono la mia eredità per sempre, esse sono la gioia del mio cuore.
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
Quando uscirono dallʼacqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e lʼeunuco non lo vide più ma, tutto felice, continuò la sua strada.
then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
allora io ero con lui come architetto ed ero la sua delizia ogni giorno, dilettandomi davanti a lui in ogni istante
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
Questo, infatti, è il nostro vanto: la testimonianza della nostra coscienza, che ci siam condotti nel mondo, e più che mai verso voi, con santità e sincerità di Dio, non con sapienza carnale, ma con la grazia di Dio.
And for that it is a time of rejoicing.
E questo è motivo di gioia.
The angels are rejoicing... because the Egyptians have just drowned in the Red Sea.
Gli angeli esultano... perché gli egiziani sono annegati nel Mar Rosso.
No qualms about rejoicing on their side, eh?
Loro non si fanno scrupoli a esultare, vero?
Tomorrow will be a glorious day of rejoicing.
Domani sarà un giorno di grande festa.
12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
2CORINZI 1:12 Questo infatti è il nostro vanto: la testimonianza della coscienza di esserci comportati nel mondo, e particolarmente verso di voi, con la santità e sincerità che vengono da Dio.
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Rallegratevi, sì, festeggiate in perpetuo per quanto io sto per creare; poiché, ecco, io creo Gerusalemme per il gaudio, e il suo popolo per la gioia.
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice
I am with you and I am rejoicing because of you conversion and I am protecting you with my motherly mantle.
Io vi amo e perciò sono con voi per insegnarvi e condurvi verso una nuova vita di rinuncia e di conversione.
39 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
39Quando risalirono dall’acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l’eunuco non lo vide più; e, pieno di gioia, proseguiva la sua strada.
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Cristo, invece, lo fu come figlio costituito sopra la sua propria casa. E la sua casa siamo noi, se conserviamo la libertà e la speranza di cui ci vantiamo
We may allow ourselves a brief period of rejoicing.
Possiamo concederci qualche momento di giubilo.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Quando le tue parole mi vennero incontro, le divorai con avidità; la tua parola fu la gioia e la letizia del mio cuore, perché io portavo il tuo nome, Signore, Dio degli eserciti
The last child is now rescued... with the parents rejoicing along with the many workers.
L'ultimo bambino è stato salvato in questo momento... tra la gioia dei genitori e quella dei tanti lavoratori.
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing?
Qual è infatti la nostra speranza, o la nostra allegrezza, o la corona di cui ci gloriamo?
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Offrano a lui sacrifici di lode, narrino con giubilo le sue opere
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
E' presentata al re in preziosi ricami; con lei le vergini compagne a te sono condotte
Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
dilettandomi sul globo terrestre, ponendo le mie delizie tra i figli dell'uomo
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Così dice il Signore vostro redentore, il Santo di Israele: «Per amor vostro l'ho mandato contro Babilonia e farò scendere tutte le loro spranghe, e quanto ai Caldei muterò i loro clamori in lutto
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
Ritrovatala, se la mette in spalla tutto contento
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
afflitti, ma sempre lieti; poveri, ma facciamo ricchi molti; gente che non ha nulla e invece possediamo tutto
That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
perché il vostro vanto nei miei riguardi cresca sempre più in Cristo, con la mia nuova venuta tra voi
For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
perché, anche se sono lontano con il corpo, sono tra voi con lo spirito e gioisco al vedere la vostra condotta ordinata e la saldezza della vostra fede in Cristo
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
Colmerà di nuovo la tua bocca di sorriso e le tue labbra di gioia
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni
Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Con i tuoi dardi hai trafitto il capo dei suoi guerrieri che irrompevano per disperdermi con la gioia di chi divora il povero di nascosto
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Ogni giorno io affronto la morte, come è vero che voi siete il mio vanto, fratelli, in Cristo Gesù nostro Signore
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
Ora invece vi vantate nella vostra arroganza; ogni vanto di questo genere è iniquo
0.92790603637695s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?