We'll finish a delightful evening with reintegrated champagne.
Concluderemo questa fantastica serata con champagne reintegrato.
André's machine actually disintegrated the molecules of solid matter,...and then reintegrated them again in a different place.
La macchina di André disintegrava le molecole della materia solida, per poi reintegrarle in un luogo diverso.
I think he was automatically reintegrated when life support systems started up.
Credo che si sia reintegrato automaticamente quando si e' riattivato il supporto vitale.
A number of people reintegrated from the storage device experienced a small amount of memory loss.
Un numero di persone reintegrate dal dispositivo hanno sperimentato la perdita di una piccola quantita' di memoria.
You think someone like Pierce will ever be able to reintegrated into society?
Crede che qualcuno come Pierce sara' mai in grado di reintegrarsi nella societa'?
Without having to think about it, the entire organism becomes holistically reintegrated and balanced.
Senza dover pensarci, l'intero sistema sarà olisticamente più integrato ed equilibrato.
And that champion will be released, reintegrated into society, transformed.
E quella campionessa sarà rilasciata, reintegrata nella società... trasformata.
Putin declared that South Ossetia will not be reintegrated into Georgia.
Putin ha dichiarato che l’Ossezia non sarà reintegrata nel territorio georgiano.
Over 20% of US soldiers sent to fight regularly used heroin, yet upon return to the US, 95% reintegrated without any signs of addiction or a requirement for treatment.
Oltre il 20% dei soldati americani inviati a combattere faceva uso regolare di eroina. Al ritorno negli Stati Uniti, tuttavia, il 95% riuscì ad essere reintegrato senza alcun segno di tossicodipendenza o necessità di seguire determinate terapie.
Access to education would help children to be reintegrated into society.
L’accesso all’istruzione aiuterebbe il minore a reintegrarsi nella società.
When your clone returns for bio-mass recycling at the end of the trip, its experiences and memories will be uploaded, transferred back, and reintegrated with your own.
Quando, alla fine del viaggio, il vostro clone ritornera' per il riciclo di biomassa, le sue esperienze e i ricordi verranno caricato, trasferiti e inseriti nel vostro cervello.
It's my opinion that he's ready to be reintegrated into the normal work routine.
Ritengo sia pronto per essere reintegrato nella routine lavorativa normale.
The internationalized city of Tangier was reintegrated with the signing of the Tangier Protocol on October 29, 1956.
L'internazionalizzata città di Tangeri venne reintegrata con l'abolizione del Protocollo di Tangeri il 29 ottobre 1956.
Following that, he created and commanded another private army, Liwa al-Umma, which reintegrated the colours of the Free Syrian Army at the end of 2012.
In seguito, creò e ordinò un altro esercito privato, Liwa al-Umma, che riprese la sigla dell’Esercito Siriano Libero alla fine del 2012.
Every participant can be exhorted to the fulfilment of the assumed functions, replaced if necessary and be reintegrated when possible.
Ogni partecipante può essere esortato al compimento delle funzioni assunte, sostituito se necessario e reintegrato quando possibile.
I hope that this difficult period in the lives of the redundant workers will allow them to improve their abilities and qualifications, and that these improvements will allow them to be reintegrated into the labour market swiftly.
Spero che questo sostegno temporaneo aiuterà i lavoratori in esubero a reinserirsi con maggior successo nel mercato del lavoro.
It is in the interest of these children and their future that they are reintegrated without any problems related to changing their school environment.
E’ nell’interesse di questi bambini e del loro futuro che vengano reintegrati senza alcun problema derivante dal mutato contesto scolastico.
Bovine gall being a purely natural product is fully degraded within a few days, and reintegrated into the natural cycle.
La bile di bue, come prodotto puramente naturale, viene decomposta completamente in pochi giorni e reintegrata nel ciclo vitale.
It will do so by strengthening longer-term development strategies which provide real economic opportunities for local people and reintegrated migrants, thereby addressing root causes of migration.
Ciò avverrà attraverso il rafforzamento di strategie di sviluppo a più lungo termine che offrano reali opportunità economiche per le popolazioni locali e i migranti reintegrati, al fine di intervenire sulle cause profonde della migrazione.
AIFO Projects in the world aim at preventing the disease to spread and allow the sick not only to be treated, but to be reintegrated into their families and communities.
I Progetti AIFO nel mondo mirano ad impedire che la malattia si diffonda ancora e permettere che i malati non solo vengano curati, ma siano reinseriti nella famiglia e nella comunità da dove molto spesso sono allontanati.
On the other hand, when one works to reintegrate — even those serving life sentences can be reintegrated — by working from prison to society, a dialogue opens up.
Invece, quando si opera per reinserire - anche gli ergastolani possono reinserirsi – mediante il lavoro dal carcere alla società, si apre un dialogo.
He went on to say that it must be admitted that the sovereignty and reliability of France are no longer what they used to be since France reintegrated the NATO staff.
Occorre ammettere che la sovranità e l’affidabilità della Francia non sono quel che erano prima del suo ritorno all’interno dello stato maggiore integrato della Nato, ha proseguito.
The EU would like to see Transnistria reintegrated with Moldova, mainly because the existence of such a lawless entity virtually at the borders of the Union represents a source of instability for the entire area.
L’UE gradirebbe una reintegrazione della Transnistria nella Moldavia, soprattutto perché l’esistenza di una tale entità anarchica ai confini dell’Unione rappresenta una fonte di instabilità per l’intera area.
Ultimately, 1 879 (or 74 %) of the EGF beneficiaries were reintegrated into the labour market.
Alla fine, 1 879 (il 74 %) dei beneficiari del FEG sono stati reintegrati nel mercato del lavoro.
It actually gets reintegrated in the body.
Di fatto viene riassorbito dal corpo.
And you see there, it gets reintegrated in tissue.
Come vedete, viene integrato dal tessuto.
0.72061800956726s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?