Translation of "reexamine" in Italian

Translations:

riesaminare

How to use "reexamine" in sentences:

Mr Tandro, you will want to reexamine your extradition request.
Signor Tandro, dovrà riesaminare la sua richiesta di estradizione.
I agree. lt's time to reexamine our game plan.
Sono d'accordo. È ora di rivedere la nostra tattica.
It's been forcing me to reexamine some of the different things that have made me me, like the fact my mother had me so young, and I never knew my dad... big stuff like that.
Mi ha costretto a riesaminare alcune delle varie cose che hanno reso me me e che non ho mai conosciuto mio padre grosse cose come queste.
The standards and documentation have changed substantially since '91, so we're going to reexamine all my old evidence.
Le norme e le documentazioni sono cambiate sostanzialmente dal '91, quindi riesamineremo tutte le mie vecchie prove.
EVIDENCE AREA RUG, HARROT RESIDENCE Which is why you can exercise your right to hire the expert of your choosing to reexamine the evidence.
Per questo puo' avvalersi del diritto di assumere un esperto di fiducia per riesaminare le prove.
And his wife challenged him to reexamine the other parts of his life as well.
E sua moglie lo aveva costretto a riesaminare anche altri aspetti della sua vita. Non abbiamo nessuna ragione per stare insieme.
Agent Booth needs to reexamine that bunker.
L'agente Booth deve riesaminare quel bunker.
I'd like to reexamine Matthew Murdock's files.
Vorrei riesaminare i documenti su Matthew Murdock.
I can reexamine the evidence, but I'm afraid that's the best I can do.
Riesaminerò le prove... ma è tutto quello che posso fare.
In light of the death of our key witness, our office needs time to, uh, reexamine its strategy.
A causa del decesso del testimone chiave, il nostro ufficio ha bisogno di tempo riorganizzarsi.
Then I met someone who calls herself Irene Adler, and that forced me to reexamine those convictions.
Poi ho incontrato una persona che si fa chiamare Irene Adler e lei mi ha costretto a riesaminare quelle convinzioni.
I intend to... reexamine New Jersey.
Ho intenzione di... riesaminare... il New Jersey.
We need the file to reexamine Russell's confession.
Ci servono i file per riesaminare la confessione di Russell.
I'll ask Dr. Hodgins to reexamine the clothes for semen and foreign fibers and particulates.
In un'aggressione sessuale. Chiedero' al dottor Hodgins di riesaminare i vestiti cercando sperma, fibre e particolati.
We would need to reexamine all of the evidence.
Avremo bisogno di esaminare nuovamente tutte le prove.
You are sure you don't want to reexamine your report?
È sicuro di non voler rivedere il suo rapporto?
I thought you and I could reexamine the crime scene, you could apply your technical expertise and help me prove who really did it.
Pensavo che potremmo riesaminare la scena del crimine, sfruttando la tua competenza tecnica. Potresti aiutarmi a dimostrare chi e' stato.
We're gonna need to reexamine all the other old files, try building a case against this guy.
Dobbiamo riesaminare tutti i vecchi file, e cercare di istruire un caso contro questo tizio.
We're gonna need to reexamine all the other old files.
Dovremo riesaminare tutti i vecchi file.
I have to reexamine my entire life.
Devo rivedere tutta la mia vita.
Kids, this is the story of the 36 hours we all thought Lily was pregnant, and how it caused each of us to reexamine our own lives.
Ragazzi, questa e' la storia delle 36 ore in cui pensavamo che Lily fosse incinta, e di come cio' ci spinse a rivalutare le nostre vite.
I'll reexamine the injuries that Tina sustained when she was thrown through the glass.
Esaminerò di nuovo le ferite subite da Tina al momento dell'impatto contro il vetro.
Tomorrow I will have everyone at the Jeffersonian reexamine every aspect of the case.
Domani, chiedero'... a tutti al Jeffersonian di riesaminare ogni aspetto del caso.
Please reexamine the bones to see what else you missed on your quest for notoriety.
Per favore, riesamini le ossa per vedere cos'altro le è sfuggito durante la sua ricerca di fama.
You both think that if we... Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right?
Entrambi pensate che... se noi... indugiamo nelle nostre sofferenze, se le svuotiamo, se... riesaminiamo tutte le liti passate, cio' ci condurra' a qualcosa di nuovo, no?
Actually, Your Honor, permission to reexamine.
Puo' andare. - Veramente, Vostro Onore... - chiedo di poter ri-interrogare.
And reading that book made me reexamine that theory because I need to explain what I mean by that.
E leggere quel libro mi ha fatto riesaminare quella teoria perché ho bisogno di spiegare cosa intendo con ciò.
But more importantly, it helped me reexamine my life.
E cosa ancora più importante, mi ha aiutato a riesaminare la mia vita.
And this has plunged journalism into crisis, forcing those institutions to reexamine how they function.
Questo ha fatto precipitare il giornalismo nella crisi, costringendo le istituzioni a riesaminare il loro funzionamento.
By focusing on icons of faith, we would get people to reexamine the true essence of their faith, the common belief that we share in kindness, generosity and friendship.
Concentrandoci sui simboli religiosi, avremmo fatto riscoprire la vera essenza delle varie fedi, le opinioni comuni che abbiamo su gentilezza, generosità e amicizia.
So as I speak before you today, I stand here in the full knowledge that we can all reexamine ourselves, we can all reexamine our situations, we can all reexamine our circumstances and not play the victim narrative.
Dunque, come vi ho già detto, sono qui nella piena consapevolezza che possiamo riesaminare noi stessi, le nostre situazioni, le nostre circostanze senza usare la retorica della vittima.
0.5308940410614s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?