Translation of "receiving end" in Italian

Translations:

altra

How to use "receiving end" in sentences:

At the receiving end, there's another Enigma machine to turn it back into the original message.
Il ricevente ha un'altra Enigma che lo riconverte....in quello originale.
Nice, isn't it, being on the receiving end?
EUR bello sapere di essere arrivati? - Fai sentire anche a me.
Easy enough for you men but rough when you're on the receiving end.
È facile per voi uomini, ma è dura per chi deve subire.
I would not like to be on the receiving end of this.
Non mi piacerebbe essere dalla parte di chi lo subisce.
Whatever, you guys have no idea what it's like to be on the receiving end.
Ad ogni modo, non avete idea di come sia stare dalla parte del ricevente.
The materials were produced by some set of professional commercial producers, who then controlled the experience and located individuals at the passive receiving end of the cultural conversation.
I materiali erano prodotti da teams di produttori commerciali professionisti che controllavano tutto il processo e pensavano gli individui destinatari come soggetti passivi della comunicazione culturale.
That's why you're on the receiving end, you see.
E' per questo che delle vittime.
I'm just on the receiving end.
Sono solo il ricevente. - Me lo dica e basta.
You're not accustomed to being on the receiving end of rebuffings.
Non sei abituato ad essere dal lato di chi riceve i rifiuti.
The Director has been on the receiving end of some very heated phone calls, and not just from Tovah Rivlin.
Il direttore ha ricevuto alcune telefonate molto accese, e non solo da Tovah Rivlin.
I'm usually on the receiving end.
Di solito sono una di quelli che li subisce.
Look, I guess I get why you thought you had to treat him the way that you did, but it's tough to be on the receiving end of that.
Senti, posso capire perche' hai pensato di... doverlo trattare in quel modo, ma e' dura stare dalla parte di chi lo subisce.
Now you know how it feels to be on the receiving end.
Adesso sapete come ci si sente a stare dall'altra parte.
I've always been on the receiving end, but it's fun inflicting pain, too.
Sono sempre stato dal lato ricevente, ma anche infliggere dolore e' divertente.
No woman wants to be on the receiving end of that.
Nessuna donna vorrebbe cavalcare una cosa del genere.
There's no such thing as absolute power for us, except on the receiving end.
Per noi il potere assoluto non esiste... eccetto quello a cui siamo soggetti.
If I deliver justice with a heavy hand, it's because I've been on the receiving end.
Se porto la giustizia con mano pesante, è perché sono stato dal lato sbagliato.
How does it feel to be on the receiving end for once?
Come ci si sente a essere stati pugnalati per una volta?
I've been on the receiving end of far worse.
Ho dovuto sopportare cose... molto peggiori.
Olivia and Liam have already been on the receiving end of... unkind comments from other pupils.
Olivia e Liam sono già stati oggetto di... di commenti sgradevoli da parte degli altri alunni.
You know, I'm not used to being on the receiving end of solid advice.
Sai, non sono abituata ad essere io quella che ascolta un buon consiglio.
On the receiving end, different from the intensity modulation(direct detection system), the coherent optic fiber communication system adds the Local Oscillation(LO)light source that the heterodyne or homodyne receiving needs.
Sul lato ricevente, diverso dalla modulazione dell'intensità (sistema di rilevamento diretto), il sistema di comunicazione a fibre ottiche coerente aggiunge la sorgente luminosa Oscillazione locale (LO) richiesta dall'eterodina o dall'omodina.
Why us, always on the receiving end of your taunts, your laughter and your childish cruelty?
Perche' siamo sempre noi a sentire lo spiacevole effetto delle vostre provocazioni... delle vostre risate... e delle vostre crudelta' infantili?
If I was responsible, the one on the receiving end, would have been her husband!
Se fossi stato colpevole, a subire... sarebbe stato suo marito!
Ugh, we've been on the receiving end all morning.
E' tutta la mattina che subiamo.
Having been on the receiving end of their terrorist schemes... why don't you join me against our common enemy?
Essendo il bersaglio dei loro piano terroristici... perche' non ti unisci a me... contro il nostro nemico comune?
We were on the receiving end of a lot of charity.
La maggior parte poveri in canna. E per questo in molti ci facevano la carita'.
How come you and I have both been on the receiving end of favors from that guy?
Come mai tutti e due abbiamo ricevuto dei favori da quel tipo?
It's a little different when you're on the receiving end.
E' un po' diverso quando sei dall'altra parte.
He wants me to hack into the bank in Canada to make sure it's Amanda on the receiving end of the $5 mil.
Vuole che mi introduca nel sistema della banca in Canada per essere certo che sia Amanda a ricevere quei 5 milioni.
I have been on the receiving end of your father's disapproval.
Sono stato spesso bersagliato dalla disapprovazione di tuo padre.
That cat would've been on the receiving end of affection 24 hours a day.
Quel gatto sarebbe stato nella posizione di ricevere affetto 24 ore al giorno.
Okay, in light of that tableau, I would like to take back the phrase "receiving end."
Ok, visto il carro allegorico, vorrei ritirare la frase "posizione di ricevere".
Actual transmission speed may vary depending on document complexity, fax settings at receiving end, and line conditions etc.
La velocità di trasmissione effettiva varia a seconda della complessità del documento, delle impostazioni del fax che riceve, delle condizioni della linea, ecc...
On the receiving end, this affords an opportunity to correct errors—thus reducing the Bit-Error Rate (BER) and increasing reliability.
Sul lato ricevente, ciò offre l'opportunità di correggere gli errori, riducendo così il tasso di errore del bit (BER) e aumentando l'affidabilità.
We know from our formal model that the brain structure at the receiving end of the Critic's commentary is the Actor.
Dal nostro modello formale, sappiamo che la struttura cerebrale che riceve il commento del Critico e' l'Attore.
It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language.
Non è piacevole dover ricevere questo genere di commentario.
(Laughter) So what have I realized, being on the receiving end of all this ugliness?
(Risate) Allora cosa ho capito essendo il bersaglio di tutta questa bruttezza?
They are on the receiving end of laws which punish their activities, even their appearance.
Sono ai limiti della legge che punisce le loro attività, persino la loro apparenza.
And I've been on the receiving end of that, and it doesn't feel very good.
Io sono stato dalla parte di chi riceve tutto questo e non fa un bell'effetto.
Girls would tell me, "it's no big deal, " like they'd all read the same instruction manual -- at least if boys were on the receiving end.
Le ragazze mi dicono: "Non è un problema", come se avessero letto tutte lo stesso manuale di istruzioni - per lo meno se a ricevere la prestazione sono dei ragazzi.
Once again I found myself on the receiving end of the care of nurses -- this time for my mom.
Ancora una volta mi sono trovata dalla parte di chi riceve le cure degli infermieri, questa volta per mia madre.
100 percent of us will be on the receiving end of unhealthy relationship behaviors and 100 percent of us will do unhealthy things.
Ognuno di noi subirà i comportamenti di una relazione tossica, e ognuno di noi agirà in modo tossico.
1.5329179763794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?