Translation of "ratting" in Italian

Translations:

spia

How to use "ratting" in sentences:

Ratting us out to the Chinese, it only made things worse.
Venderci ai cinesi ha solo peggiorato le cose.
What's ratting to them is telling the truth for you, can't you see that?
Non é fare la spia. È dire la verità, non lo capite?
Still not sure ratting on Coyle was the right thing to do.
Ancora non so se fare la spia su Coyle sia stata la cosa giusta.
Look, I have no intention of ratting anybody out.
Non ho intenzione di vendere nessuno.
I came here to thank you for ratting me out to Lex.
Sono venuto a ringraziarti per avere fatto la spia con Lex.
$2, 500 for ratting on some hop-head actress and I never said a word!
2.500 per spifferare di un'attrice drogata... e io non ho mai fiatato!
I was in the back of a butcher shop with your Uncle Paulie, ratting out a guy I don't really even know.
Ero nel retro di una macelleria, con tuo zio Paulie, ad incolpare un tizio che nemmeno conosco.
You didn't think ratting out this hospital's best doctor merited checking with your boss first?
Non hai pensato che sputtanare il miglior dottore di questo ospedale meritasse un colloquio con il tuo capo prima?
Just ratting on his friends seems to be yours.
E abbandonare agli amici sembra essere il tuo.
How do we know he's not ratting us out right now?
Che ne sappiamo che non sta facendo la spia su di noi proprio ora?
But I couldn't show it to Hooper without ratting everyone else out?
Ma non potrei mostrarla a Hooper senza far scoprire tutti gli altri. - Vero.
And your fault for not ratting him out while the patient was still alive.
Ed e' colpa tua per non avermelo spifferato finche' la paziente era ancora viva.
Nope, this is for ratting me out to Cuddy.
No... questo e' per aver fatto la spia alla Cuddy.
Next time, you might want to hire someone who doesn't work for me and who isn't still mad at you for ratting him out.
La prossima volta magari, ti converra' assumere qualcuno che non lavori per me, e che non ce l'abbia ancora a morte con te per averlo venduto.
If I ever hear you tried to cut a deal on me or tried to roll on me, i'm gonna let the streets know you was ratting' franzine out.
Se vengo a sapere che hai cercato di vendermi, o di fregarmi, faccio girare la voce che volevi fottere Franzine.
You know, even if he's not ratting me out in there, those medical tests could still tell him I'm not Beth.
Anche se non mi ha tradita, i test medici potrebbero rivelare che non sono Beth.
In fact, I promised my team they'd have to deal with me even if they entertained the idea of ratting him out.
Infatti... Dissi al mio gruppo che avrebbero dovuto vedersela con me anche se avessero avuto solo l'intenzione di fare la spia.
I sent the note hoping to keep him from ratting me out, only Bardot wasn't intimidated.
Ho scritto il biglietto nella speranza che non facesse la spia, ma Bardot non si è fatto intimidire.
Like accusing people of ratting you out.
Tipo, accusi la gente di sputtanarti.
You wouldn't be ratting out the MC.
Facendo la spia su di lui non tradiresti il tuo club.
Daniel, thank you for not ratting me out.
Daniel, grazie per non avermi venduto.
And by you ratting her out to the cops, you just sent out a search party.
E facendo la spia hai appena dato inizio alla stagione della caccia.
What Detective Jensen is getting at, Diego, is that you're not ratting out Trevor, all right?
Quello che il detective Jensen sta cercando di dirti, Diego, e' che... non stai facendo l'infame con Trevor... ok?
Butchering is motivation to get Rey to talk, but the tongue... punishment for ratting him out.
Lo smembramento aveva lo scopo di far parlare Rey, ma tagliargli la lingua... era la punizione per aver fatto la spia.
I heard you got whacked for ratting.
No, ho... ho sentito che ti hanno fatto fuori per aver fatto la spia.
And that involved ratting me out?
E questo comprendeva fare la spia su di me?
You know, your partner's ratting to the LAPD?
Sai che fa la spia per la polizia?
And why does ratting me out sound like exactly something you would do?
E perche' farmi arrestare sembra esattamente qualcosa che faresti tu?
We're gonna corner the market on weed by ratting out every other drug dealer in town.
Ci libereremo della concorrenza denunciando tutti gli spacciatori che riforniscono il college.
Ratting on Hale is the first card he'll play.
La prima carta che si giochera' sara' fare la spia su Hale.
Now, I can walk you out of here a free man, but you're gonna have to do better than ratting out a couple of wannabe gangsters.
Ora, io posso farla uscire di qui da uomo libero... ma dovra' fare di meglio che fare la spia su un paio di aspiranti gangster.
Does that sometimes mean ratting out fellow inmates?
Talvolta questo significa tradire i compagni di prigione?
And that is the last time I am ever ratting on anyone.
E questa e' l'ultima volta che faro' la spia.
So Ruth didn't want Spooner ratting her out.
Cosi' Ruth non voleva che Spooner cantasse.
We'll need a well-timed call to the police and a criminal we have no concrete ties to -- someone you wouldn't mind ratting out.
Avremo bisogno di una soffiata al momento giusto e di un criminale con cui non abbiamo legami... qualcuno che non ti dispiacerebbe mandare al fresco.
Thanks for not ratting me out.
Grazie per non aver fatto la spia.
Otto got me up to Stockton to tell me why he was ratting.
Otto mi ha fatto portare a Stockton per spiegarmi perche' stava parlando.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him.
Se Ruben cerca di tradire un vecchio compagno di squadra, - nessun club del campionato lo perdonera'.
You should leverage the tiger buyer into ratting out whoever he bought the tiger from.
Dovresti forzare l'acquirente della tigre a tradire chi gliel'ha venduta.
2.1081759929657s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?