To his daughter, Grace (Bryce Dallas Howard), who works as a forest ranger, these stories are little more than tall tales…until she meets Pete (Oakes Fegley).
Per sua figlia Grace (Howard), che lavora come guardia forestale, queste storie non sono altro che leggende… finché non incontra Pete (Fegley).
I'm asking you as a ranger of the sovereign state of Texas.
Te lo chiedo come ranger dello Stato sovrano del Texas.
I'm talking to you now as a ranger, not as a preacher.
Ti sto parlando da ranger, non da prete.
Big old Texas Ranger waves his gun at us and we just welcome him like he was one of our own.
Il gran ranger del Texas ci punta contro la pistola... e noi lo accogliamo come uno dei nostri.
I'm Buzz Light year, Space Ranger, Universe Protection Unit.
Era ora. Buzz Lightyear, Ranger Spaziale, Unità Protezione Universo.
And what would a Ranger know of this matter?
Cosa ne sa un Ramingo di questa faccenda?
You are the Ranger who kills my people?
Sei tu il Ranger che uccide la mia gente?
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor.
Non puoi pensare che questo Ramingo si siederà mai sul trono di Gondor.
Base to Ranger One, we've got a makeup check in the dining room.
Base a Ranger Uno, controllo trucco in sala da prane'o.
He was a good man, a good ranger.
Era un brav'uomo e un ottimo ranger.
Ranger boats for sale - boats.com
Ranger barche in vendita su Stati Uniti - boats.com
Hey, you remember the old Ranger station?
Ti ricordi il cottage di Old Ranger?
If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men.
Se decapitassimo ogni ranger che va con una donna... la Barriera sarebbe difesa da uomini senza testa.
You're making a big mistake, Ranger.
Stai facendo un grande errore, Ranger.
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
Brand, Doyle, tornate subito al Ranger!
Get your ass back to the Ranger now!
Dovete tornare al Ranger subito, ora!
Once we've gathered enough speed around Gargantua... we use Lander 1... and Ranger 2 as rocket boosters to... push us out of the black hole's gravity.
Accumulata una velocità sufficiente intorno a Gargantua usiamo Lander 1 e Ranger 2 come razzi di spinta per sfuggire alla gravità del buco nero.
Ranger 2 engines, on my mark.
Motori Ranger 2, al mio via.
You really think it's smart to leave the ranger station?
Credi che sia saggio lasciare la stazione dei ranger?
So I asked the park ranger to e-mail me a cell phone photo of the guy.
Quindi ho chiesto al ranger di inviarmi una foto del tizio, fatta con un cellulare.
Dead ranger by your hand. $500 reward.
Hai ucciso una guardia. Ricompensa di 500 dollari.
I think I was 8, or maybe 9... and all I wanted to do was join the Junior Ranger Scouts.
Avrò avuto 8, o forse 9 anni... e desideravo soltanto entrare nei Giovani Scout Ranger.
We had this commander back in Ranger school, he was a real cockbag.
Alla scuola per ranger avevamo un comandante che era davvero viscido.
Every Ranger knows dawn is when the French and Indians attack.
Tutti i ranger sanno che francesi e indiani attaccano all'alba.
Maybe lapping water off the ground is Ranger policy.
Forse leccare l'acqua dal terreno e' una consuetudine dei ranger.
I've great admiration for you as First Ranger.
E ho grande ammirazione per te in quanto Primo Ranger.
You're a steward, Snow, not a ranger.
Sei un attendente, Snow, non sei un ranger.
Well, I hope you make a better ranger than you do a steward.
Spero che tu faccia meglio da ranger di come hai fatto da attendente.
And Qhorin Halfhand is the greatest ranger alive.
E Qhorin il Monco e' il piu' grande ranger che esista.
But the Lone Ranger and Tonto were good guys.
Ma Lone Ranger e Tonto erano buoni.
I hereby deputise you a Texas Ranger.
E con questo ti nomino Texas Ranger.
It's been a long time, Ranger.
Ne è passato di tempo, ranger.
Ranger like you, as a matter of fact.
Un ranger come voi, per Ia verità.
If there is a Ranger still alive, we will scour the countryside until we find him.
Se c'è un ranger ancora vivo... batteremo Ia campagna fino a trovarlo.
How many times do I have to tell you to kill that Ranger?
Quante volte ti devo dire di uccidere quel ranger?
In '49, the P-38 Sky Ranger averaged 337 miles per hour.
nel '49, Sky Ranger raggiunse Ia media di 337 miglia all'ora.
1.8693869113922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?