Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant, they too have their story.
Di’ la tua verità con calma e chiarezza, e ascolta gli altri, anche il noioso e l’ignorante, anch’essi hanno una loro storia da raccontare.
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
E' bene aspettare in silenzio la salvezza del Signore
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and ignorant; they too have their story.
Dì la tua verità con calma e chiarezza, e ascolta gli altri, anche l'insensibile e l'ignorante, anch'essi hanno la loro storia.
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Quando Abner tornò a Hebron Joab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in segreto e qui lo colpí al ventre e lo uccise per vendicare il sangue di Asahel, suo fratello.
I'll just go out of his life quietly.
Me ne andrò dalla sua vita in silenzio.
Norton had no intention of going that quietly.
Norton non aveva nessuna intenzione di andarsene così tranquillamente.
She lives quietly among her colleagues and the café's regulars.
La sua vita scorre tranquilla tra le colleghe e i clienti del bar.
We just have to talk quietly.
Dobbiamo solo parlare a bassa voce.
If there's no way to get our fugitives quietly, you need to take them out.
Se non c'è modo di recuperarli con discrezione, dovete ucciderli.
Instead of quietly suffocating, Charles Freck began to hallucinate.
Invece di soffocare pian pianino, Charles Freck cominciò ad avere delle allucinazioni.
I gave them a code to quietly reactivate it.
Ho dato loro un codice che io riattiva con discrezione.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even the dull and the ignorant; they too have their story.
Dì la tua verità con calma e chiarezza, e ascolta gli altri, pure l'insensibile e l'ignorante; anch’essi hanno la loro storia.
Now, if we can quietly buy up the rest before he can, he won't be able to gain the control he needs.
Ora, se noi riusciamo, di nascosto, a comprare il resto prima di lui non potra' ottenere il controllo di cui ha bisogno.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even the dull and ignorant; they too have their story.
Proclama le tue verità quietamente e chiaramente; ascolta agli altri, anche agli ottusi e agli ignoranti. Anche loro hanno la sua storia.
Now there's only one way we're getting you on that plane, and that's quietly.
Quindi l'unico modo per arrivare all'aereo è farlo sienziosamente.
The patience to watch and wait, to protect all of us, quietly, for God and country, without any recognition at all!
La pazienza di osservare e aspettare, di proteggerci tutti, in silenzio... per Dio e per la Patria, senza alcun riconoscimento!
As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
Per precauzione, scendemmo dal treno di nascosto allo scalo merci appena fuori dalla stazione.
Wouldn't it be a better solution if they could be quietly and easily relieved of their misery?
Non sarebbe meglio se potessimo... Alleviare il loro dolore in maniera semplice e silenziosa?
Let Asset Containment capture it quietly.
Il Presidio la catturerà senza tanto clamore.
I'd like you to sit quietly and close your eyes.
Voglio che ti sieda e chiuda gli occhi.
Speak your truth quietly and clearly;
Dì la tua verità con calma e chiarezza,
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
A lui piaceva starsene seduto tranquillo a sentire il profumo dei fiori.
But I will not go quietly.
Ma non me ne andro' in silenzio".
You've been sitting quietly for far too long.
Sei stato a sedere in pace per già troppo tempo.
The little boy quietly went to his room and shut the door.
Il piccolo andò in silenzio nella sua stanza e chiuse la porta.
Offering free Wi-Fi, this modern hotel is quietly located in the town of Werther.
Dotato di connessione Wi-Fi gratuita, questo moderno hotel occupa una posizione tranquilla nella città di Werther.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
ma il punto é: cosa succede quando inizia a ritirarti silenziosamente?
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible.
Ero nervoso perché i miei genitori mi avevano incaricato di assicurarmi che io e mia sorella giocassimo quanto più tranquillamente e senza pericoli.
No one hears you in a stall, you're just texting quietly.
Nessuno vi può sentire, state solo messaggiando silenzionsamente.
And I was trying to take a picture of her quietly.
E stavo cercando di farle tranquillamente una foto.
1.7836000919342s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?