Translation of "pun" in Italian


How to use "pun" in sentences:

Now I'll show you the rest of the operation, if you'll excuse the pun.
Ora le mostro il resto delle... operazioni. Scusi la battuta.
Excuse the pun, but we're either staying or we're living.
Siamo al bivio. O rimaniamo o viviamo.
Well, that's a more clouded issue if you'll excuse my pun.
Qui la questione è un po' più nebulosa, se mi passa il gioco di parole.
The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun.
Il mercato delle pere cresce più rigoglioso che mai.
He who would pun would pick a pocket.
Gli imbroglioni hanno la lingua lunga.
Think you can make a pun out of that?
Pensa di poterci fare una battuta a proposito?
What other pun names have you used?
Quali altri giochi di parole hai usato per i tuoi nomi?
Pardon the pun but at this stage in the course, I usually find out that a lot of couples resort to sex as a quick fix for their problems.
Scusa la battuta ma a questo stadio del corso succede di solito che......tante coppie ricorrono al sesso per risolvere i problemi.
You know, if someone asks Ducky to explain something, his duck is cooked, no pun intended.
Sai, se qualcuno chiede a Ducky di spiegare qualcosa, l'anatra e' cotta, non compressa.
Excuse me, but don't you have it, no pun intended, ass-backwards?
Mi perdoni, ma lei non ha, mi perdoni la battuta, dei "posteriori"?
We were way behind on our rent, and she made me come with her to this so-called audition as moral support, no pun intended, and, uh, that was that.
Eravamo molto indietro con l'affitto... e mi porto' con lei ad una cosiddetta audizione... come supporto morale... non e' un gioco di parole. e... e' iniziata cosi'.
Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear.
Pensa, che terribile gioco di parole e' stata l'ultima cosa che hai sentito.
It's not a pun, it's a play on words!
Non e' una battuta, e' un gioco di parole!
Well, pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out?
Beh... Scusami il gioco di parole, c'e' qualche... "sconto di pena" previsto?
Blind as bats in here, pun intended.
Siamo ciechi come pipistrelli... un gioco di parole.
But, pardon the pun, there's time for that.
Ma, c'e' ancora tempo... scusa il gioco di parole.
They pun and they taste great.
Sanno di matematica e sono buonissime.
All right, one more doggy pun out of you, and I'm gonna have your nuts clipped.
Fa' un altro gioco di parole da cani, e ti faccio togliere le palline.
Oh, come on, Terry, you can't think of a pun involving pumpkins, bitch?
Oh, andiamo, Terry, non puoi pensare ad un gioco di parole che riguardi le zucche, puttanella?
Who cares what stupid pun you make when you kill someone?
Che importa quale stupido gioco di parole fai quando ammazzi qualcuno?
Is this the part where you say some really bad pun?
Questo è il momento in cui dirai una pessima battuta?
One more pun, and it goes away.
Un altro gioco di parole, e la finiamo qui.
With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended.
Con la vostra scienza e le mie creazioni, potremmo rivoluzionare completamente l'industria dei massaggiatori elettrici da cima a fondo, perdoni la battuta.
I'd wager-- pun intended-- that Patrick Kemp was attacked over gambling debts.
Scommetto che, perdona la battuta, Patrick Kemp e' stato aggredito a causa dei suoi debiti di gioco.
Most weather phenomena are marked, no pun intended, by the change of electric charge and pressure in the atmosphere.
Molti fenomeni atmosferici sono caratterizzati, senza offesa, da un cambiamento della carica elettrica e della pressione atmosferica.
So if you are not registered this is a good time to do so, if you pardon the pun!
Quindi, se non sei ancora registrato, questo è un buon momento per farlo!
In fact, sources say the mansion was as empty as a tomb, no pun intended.
Alcune fonti dicono che la dimora era vuota come una tomba, scusate il gioco di parole.
That was some sort of pun, wasn't it?
E' un gioco di parole, giusto?
Ohh, are you making a bad pun or just lisping?
Oh, e' una brutta battuta o stai solo biascicando?
Hotels near Sai Ying Pun Station
Hotel vicino alla Stazione: Sai Ying Pun
And here, she has our "damned" data -- it's a pun -- which is starting to break out, starting to break through -- the water symbolizes our data.
Ed ecco i nostri stramaledetti dati -- come un gioco di parole -- che sta cercando di uscire, di emergere -- l'acqua simbolizza i nostri dati.
I love pun and the relation to the unconscious.
Adoro i giochi di parole e la loro relazione con l'inconscio.
So the objection that you can't have an objective science of consciousness because it's subjective and science is objective, that's a pun.
Quindi l'obiezione secondo cui non si può avere una scienza della coscienza oggettiva, perché è soggettiva mentre la scienza è oggettiva, è un gioco di parole.
That's a bad pun on objectivity and subjectivity.
È un brutto gioco di parole sull'oggettività e la soggettività.
And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun: we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing.
e, per tutti i Finlandesi presenti, questo è un gioco di parole finlandese, siamo, sia letteralmente che metaforicamente, pattinando sul ghiaccio sottile se non comprendiamo questo tipo di cose.
We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project.
E abbiamo fatto una donazione a nome di tutti i presenti alla KickStart per il loro nuovo progetto.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, (Laughter) to some of pollen's secrets.
Spero di avervi aperto gli occhi se mi perdonate la battuta visiva, su alcuni segreti del polline.
2.2943410873413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?