Translation of "projections" in Italian


How to use "projections" in sentences:

You got the real stats and projections somewhere else.
Le statistiche e le proiezioni vere ce le hai da un'altra parte.
Look, we've had problems with viruses at the plant and we're way behind our projections.
Avevamo quei problemi con i virus eravamo indietro rispetto alle previsioni.
He had a briefcase full of sales projections stolen last year.
L'anno scorso gli hanno rubato una valigia con le proiezioni delle vendite.
With these policies, the companies that buy these want the employees to die in accordance with the policy projections.
Con queste polizze, le compagnie che le acquistano vogliono che i dipendenti muoiano, secondo le proiezioni delle proprie polizze.
Compared with the June 2016 Eurosystem staff macroeconomic projections, the outlook for real GDP growth has been revised downwards slightly.
Rispetto all’esercizio svolto dagli esperti della BCE lo scorso settembre, le prospettive di crescita del PIL sono state riviste al rialzo in misura considerevole.
It's usually employed to delight crowds with projections of nature.
In genere viene utilizzata per deliziare la folla con proiezioni della natura.
Given high structural unemployment and low potential output growth in the euro area, a cyclical recovery along the lines of the March ECB staff projections is no grounds for complacency.
Tenuto conto della persistenza di una disoccupazione strutturale elevata e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro, la ripresa ciclica in atto dovrebbe essere sorretta da politiche strutturali efficaci.
I've managed to double on your projections.
Sono riuscita a raddoppiare le tue previsioni.
We should see revenues of $1.4 million over our original projections.
Il nostro margine dovrebbe eccedere le aspettative di 1, 4 milioni.
I want full diagnostics and cost projections for an early harvest.
Voglio una diagnostica e una previsione di costi per una mietitura anticipata.
If I give you some real projections, will you promise not to repeat them from the stage?
Se ti do un po' di proiezioni vere, mi prometti di non ripeterle sul palco?
Our projections for the next 12 months.
Le nostre proiezioni per i prossimi dodici mesi.
The details on the disaster projections are very inside baseball.
I dettagli sulle proiezioni dei disastri sono un lavoro interno.
Yes, but some of these projections have it turning back to sea.
Si', ma alcune di quelle previsioni dicono che tornera' verso il mare.
What are the projections on gas prices?
Quali sono le previsioni del prezzo della benzina?
The projections of the future are back to normal.
Le previsioni del futuro sono tornate alla normalita'.
The more you change things, the quicker the projections start to converge on you.
Più cambi le cose, più le proiezioni iniziano a prenderti di mira.
They have to be complicated enough that we can hide from the projections.
Ma devono essere abbastanza complicati da sfuggire alle proiezioni.
Then the longer we have before the projections catch us?
Più tempo avremo prima che le proiezioni se ne accorgano.
She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere.
Che fossero proiezioni mentre quelli veri ci stavano aspettando altrove.
Chased around the globe by anonymous corporations and police forces the way the projections persecute the dreamer?
Anonime multinazionali e forze dell'ordine che ti inseguono ovunque come le proiezioni perseguitano il sognatore?
You just see weird projections of your own junk.
Cio' che vedi sono strane proiezioni della tua propria spazzatura.
This is a code that I've written for our year-to-year projections.
E' una chiave per calcolare le nostre proiezioni anno per anno.
Yeah, I adjusted the WACC to reflect the new monthly projections, and I pre-negotiated articles 23 through 29.
Sì, ora il WACC riflette le nuove proiezioni mensili e ho prenegoziato gli articoli da 23 a 29.
I did some projections of what would happen if the anomalies kept growing at this rate.
Ho calcolato cosa accadrebbe se le anomalie continuassero a crescere a questo ritmo.
The way you made the mannequins come to life at the projections.
Il modo in cui dai vita ai manichini, come proiezioni.
Compared with the December 2016 Eurosystem staff macroeconomic projections, the outlook for real GDP growth has been revised upwards slightly in 2017 and 2018.
Rispetto all’esercizio condotto a dicembre 2016 dagli esperti dell’Eurosistema, le prospettive per l’espansione del PIL in termini reali sono state riviste leggermente al rialzo per il 2017 e il 2018.
This is calculated on the basis of updated projections for France, Germany, Italy, the Netherlands, Poland, Spain and the United Kingdom, which together account for about 80% of the EU’s GDP.
Il calcolo è effettuato sulla base delle proiezioni aggiornate per la Francia, la Germania, l'Italia, i Paesi Bassi, la Polonia, la Spagna e il Regno Unito, che insieme rappresentano circa l'80% del PIL dell'UE.
Compared with the September 2015 ECB staff macroeconomic projections, the prospects for real GDP growth are broadly unchanged.
Rispetto all’esercizio condotto in settembre dagli esperti della BCE, le proiezioni sulla crescita del PIL risultano praticamente invariate.
If you look at the chart at the top here, you'll see that in 2025, these Goldman Sachs projections suggest that the Chinese economy will be almost the same size as the American economy.
Se guardate il grafico qui in alto, vedrete che nel 2025 queste proiezioni della Goldman Sachs ci suggeriscono che l'economia cinese sarà quasi della stessa dimensione di quella Americana.
And we should bear in mind here that these projections were drawn up before the Western financial crisis.
Dovremmo tenere a mente che queste proiezioni sono state redatte prima della crisi finanziaria occidentale.
Here is an image then of the building with the physical pixels, the pixels made of water, and then projections on them.
Ecco un'immagine dell'edificio con i pixel fisici, i pixel fatti di acqua, e poi la loro proiezione.
Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years.
Si stima che perderemo gli orsi polari, che potrebbero estinguersi entro i prossimi 50-100 anni.
And inside there's nothing; there's no famous actor's voice; there's no projections; there's no televisions; there's no color changing.
All'interno non c'è nulla; non c'è la voce di nessun attore famoso; non ci sono proiezioni; non ci sono televisioni; non ci sono cambiamenti di colore;
But the self is a projection based on other people's projections.
Ma quel sé è una proiezione basata sulle proiezioni di altre persone.
All of those combine, and they send projections down to the brain stem here.
Tutti questi si combinano, e inviano una proiezione qui giù verso il tronco cerebrale.
We have endless market analysis, projections of the future earnings.
Abbiamo tantissime analisi di mercato, proiezioni di introiti futuri.
These are just projections of GDP per capita into the future.
Sono pure proiezioni nel futuro del PIL pro capite.
I have dedicated my career to illuminating these projections with an accessible medium, one that moves us in a way that statistics may not.
Ho dedicato la mia carriera a illuminare queste proiezioni con un mezzo accessibile, che susciti in noi delle emozioni che le statistiche non riescono a farci cogliere.
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles.
E se guardiamo le proiezioni a 10, 15, 20 anni, il parco macchine sembra possa crescere fino a 1, 1 miliardi di autovetture.
And I come now, into projections, but I have to stop at the door of Lehman Brothers there, you know, because -- (Laughter) that's where the projections are not valid any longer.
E ora veniamo alle previsioni. Ma devo fermarmi alle porte di Lehmann Brothers, qui, sapete. Perché... (Risate) Perché qua le previsioni non sono più valide.
And these are two projections from the world.
E che queste siano due proiezioni dal mondo.
But the real projections for those ones, I would like to give it like this.
Ma le proiezioni reali per quelle, dovrei darle così.
All the projections [say that] this one [billion] will [only] grow with one to two or three percent.
Tutte le proiezioni -- questo crescerà dell'uno o due per cento.
1.2915899753571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?