The parties agree that the choice made by the data subject will not prejudice its substantive or procedural rights to seek remedies in accordance with other provisions of national or international law.
Le parti concordano che la scelta fatta dalla persona interessata dal trattamento non pregiudica i propri diritti sostanziali o procedurali di richiedere risarcimenti in base alle altre disposizioni nazionali o internazionali.
There are a couple of procedural areas... that are still in question...
Torniamo un attimo sulla questione del giudizio d'appello.
Most importantly, it is about procedural correctness in the execution of unquestionable moral authority.
Massima importanza ha la correttezza procedurale nell'imposizione dell'incontestabile autorita morale.
Just in case of procedural stuff.
Si', solo in caso di cose di procedura.
Came at me like Joe Concerned Citizen, asking procedural questions.
Fa il cittadino preoccupato e mi fa domande sul mio operato.
We provide physical, electronic, and procedural safeguards to protect information we process and maintain.
Forniamo salvaguardia fisica, elettronica e procedurale per proteggere le informazioni che elaboriamo e gestiamo.
We have physical, electronic, and procedural safeguards that comply with our legal obligations to protect personal information about you.
Adottiamo misure di sicurezza di natura fisica, elettronica e procedurale in conformità ai nostri obblighi di legge per proteggere le informazioni che ti riguardano.
There are considerable substantial and procedural differences between the laws, regulations and administrative provisions which govern the insolvency of institutions in the Member States.
Vi sono notevoli differenze sostanziali e procedurali tra le normative, i regolamenti e le disposizioni amministrative che disciplinano l’insolvenza degli enti negli Stati membri.
It protects his/her procedural rights and becomes directly enforceable in the country of the losing party and in any other EU country.
Essa tutela i diritti processuali del consumatore ed è direttamente applicabile nel territorio della parte soccombente e in qualsiasi altro paese dell'UE.
Well, I'm sure our current DA will address some of these complex procedural questions this new breed of lawyer loves to go on about.
Beh, sara' compito del procuratore distrettuale in carica affrontare... le questioni procedurali che questi giovani e rampanti avvocati amano tanto sollevare.
Couple of procedural challenges, plus we're gonna argue that you did what you did based on the moral conviction that you were saving lives.
Un paio di errori procedurali, inoltre spiegheremo che hai fatto quello che hai fatto poiche' motivata dalla tua morale che ti imponeva di salvare delle vite.
Have you never seen a procedural television show, Al?
Non hai mai visto un procedurale in TV, Al?
However, to enhance privacy, we have built in technological and procedural safeguards designed to prevent certain data combinations.
Tuttavia, per migliorare la privacy, abbiamo costruito delle garanzie tecnologiche e procedurali volte a prevenire certe combinazioni di dati.
First, an independent Controller of Procedural Guarantees would be established, to strengthen the legal review of OLAF investigative measures.
La prima è l'istituzione di un controllore indipendente delle garanzie procedurali, che rafforzerà il controllo della legalità delle attività investigative dell'OLAF.
Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character.
Tali allegati possono essere solamente elenchi, moduli e ogni altro materiale di natura descrittiva che abbia carattere scientifico, tecnico, procedurale o amministrativo.
We maintain physical, electronic and procedural safeguards in connection with the collection, storage and disclosure of personally identifiable customer information.
Manteniamo garanzie fisiche, elettroniche e procedurali in relazione alla raccolta, archiviazione e divulgazione di informazioni relative all’identificazione personale dei clienti.
This Directive shall not apply to public contracts governed by different procedural rules and awarded:
La presente direttiva non si applica agli appalti pubblici disciplinati da norme procedurali differenti e aggiudicati in base:
Dennis says they're just mostly procedural at this point.
Dennis dice che è una fase per lo più procedurale.
They got the case thrown out on procedural grounds.
Sono riusciti a smantellare il caso per un cavillo procedurale.
Watch the procedural bars on the 208.
Guarda le barre procedurali del 208.
Mr Sergeyev states the initial ruling violated procedural regulations and therefore disputes the conclusion that the seizure of the land parcel is lawful.
Il signor Sergeyev sostiene che la decisione iniziale violava le regolazioni di procedura e quindi disputa che la conclusione della sottrazione della sezione del terreno sia legittima.
Well, is this a procedural call, or is it personal?
Beh, dipende... E' una telefonata di routine, oppure e' personale?
Could I ask you a quick question about a procedural matter?
Potrei farle una domanda veloce su una questione procedurale?
Any other procedural questions you might have that I could clear up for you while I'm here?
Ha qualche altro dubbio procedurale che potrei chiarirle dato che sono qui?
Procedural pressures, the long hours, the emotional pressures of the crimes themselves.
Pressioni procedurali, straordinari... lo stress emotivo dovuto dalla natura dei crimini...
They're trying to dismiss the case on procedural grounds, which is just a fancy way of saying we're trying to drag it out.
Cercano di far archiviare il caso su base procedurale, che e' solo un modo carino per scalzarci.
As I was saying, we think our procedural defense is strong.
Come dicevo, pensiamo che la difesa procedurale sia solida.
Her narrative memory has been obliterated, but her procedural memory still seems to be intact.
La sua memoria semantica è andata, ma la sua memoria procedurale sembra ancora intatta.
The greatest antiterror tool in history, sunk by public outrage over a procedural snafu.
Il migliore strumento antiterrorismo della storia, affossato dallo sdegno pubblico piuttosto che da casini procedurali.
I just heard how you snuck that bill through Jim's committee with some bogus procedural point of order.
Ho saputo di come hai tolto il decreto alla commissione di Jim: con una mozione d'ordine pretestuosa.
We have physical, electronic, and procedural safeguards that comply with federal regulations to protect personal information about you.
• Noi abbiamo procedure di salvaguardia fisiche ed elettroniche conformi al regolamento federale per proteggere i vostri dati personali.
Member States are free to determine the procedural rules applicable as long as such rules allow contracting entities to take into account the specificities of the services in question.
Gli Stati membri sono liberi di determinare le norme procedurali applicabili fintantoché tali norme consentono alle amministrazioni aggiudicatrici di prendere in considerazione le specificità dei servizi in questione.
The documentation on the quality system must permit a uniform interpretation of the procedural and quality measures, such as quality programmes, plans, manuals and records.
La documentazione relativa al sistema qualità deve permettere un'interpretazione uniforme delle misure riguardanti le procedure e la qualità, quali programmi, schemi, manuali e rapporti riguardanti la qualità.
In some Member States, suspects only receive oral information about their procedural rights, and in others the written information is not given unless demanded.
In alcuni Stati membri gli indagati ricevono solo oralmente informazioni circa i loro diritti processuali, mentre in altri le informazioni sono date per iscritto solo se richieste.
One week since a procedural round of voting led to nothing on the council.
Una settimana da quando il voto di procedura del consiglio non ha portato a niente.
European e-Justice Portal - Procedural time limits
Portale europeo della giustizia elettronica - Termini processuali
The procedural rules for such a review shall be determined by national law.
Le norme procedurali per tale riesame sono determinate dal diritto nazionale.
We take appropriate security measures (including physical, electronic and procedural measures) to help safeguard your personal information from unauthorized access and disclosure.
Prendiamo le misure di sicurezza appropriate (comprese misure fisiche, elettroniche e procedurali) per aiutare a salvaguardare le vostre informazioni personali da accessi non autorizzati e divulgazione.
However, it should be left to Member States to determine the exact procedural and substantive conditions applicable in such cases.
Occorre tuttavia lasciare agli Stati membri la facoltà di determinare le esatte condizioni procedurali e sostanziali applicabili in tali casi.
However, we maintain commercially reasonable physical, electronic and procedural safeguards to protect your personal information in accordance with data protection legislative requirements.
Tuttavia, utilizziamo protezioni fisiche, elettroniche e procedurali commercialmente ragionevoli per salvaguardare i Suoi dati personali in conformità ai requisiti legislativi sulla protezione dei dati.
The Sofiyski gradski sad considered itself bound by that interpretative decision by virtue of Bulgarian procedural law.
Il Sofiyski gradski sad ha dichiarato che, in forza del diritto processuale bulgaro, esso era vincolato alla suddetta decisione interpretativa.
The ways in which likelihood of confusion may be established, and in particular the onus of proof, should be a matter for national procedural rules which should not be prejudiced by this Directive.
La presente direttiva non dovrebbe pregiudicare le norme procedurali nazionali alle quali spetta disciplinare i mezzi grazie a cui può essere constatato il rischio di confusione, e in particolare il relativo onere della prova.
In some Member States, suspects only receive oral information about their procedural rights, and in others the written information is technical, complex and not given unless demanded.
In alcuni Stati membri, gli indagati ricevono solo informazioni orali sui propri diritti processuali, mentre in altri le informazioni scritte sono tecniche, complesse e vengono fornite solo se richieste.
To that end, this Regulation should provide for general procedural rules similar to those of other Union instruments in the area of judicial cooperation in civil matters.
A tal fine è opportuno che il presente regolamento contempli norme generali di procedura simili a quelle di altri strumenti dell'Unione nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civile.
The proposal enhances procedural guarantees, in particular for vulnerable persons such as victims of torture or unaccompanied children.
La proposta rafforza le garanzie procedurali, in particolare per le persone vulnerabili, quali le vittime di tortura o i minori non accompagnati.
REM sleep, on the other hand, with its similarity to waking brain activity, is associated with the consolidation of procedural memory.
La fase REM, d'altro canto, più simile all'attività del cervello da sveglio, è associata al consolidamento della memoria procedurale.
2.3505620956421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?