Translation of "piers" in Italian

Translations:

piers

How to use "piers" in sentences:

Can you tell me the exact width of the foundation... on which these piers are resting, and the depth?
Sa dirmi la larghezza precisa delle fondamenta... su cui poggiano le colonne, e la profondità?
Do you know how much the piers are worth that we control through the local?
Sai quanto rendono le banchine che controlliamo noi?
Paula knew Piers had slept with her sister before I mentioned it in the speech.
Lei già sapeva che lui andava a letto con la sorella, quando io l'ho detto.
Angus, I've decided to have you and Mahina oversee the foundation piers.
Tu e Mahina controllerete le fondamenta dei piloni portanti.
I need more small boats to search under the piers.
Servono altre barche per controllare i moli.
Two buckets of balls for the price of one at the Chelsea Piers today.
Due secchielli di palline al prezzo di uno.
Dry docks rusting, piers standing empty.
Le banchine che arrugginiscono, i moli che si svuotano.
When's Bea Russell coming back from the Fairfield piers?
Quando torna Bea Russell dai moli di Fairfield?
You still want it, I got it on the Fairfield piers.
Se la volete, la trovate sul molo di Fairfield.
Now, I will see you next week at the batting cages at Chelsea Piers.
Ora, Ci vediamo la prossima settimana alle gabbie dei pipistrelli al Chelsea Piers.
Sir Piers Pomfrey, to be exact.
Sir Piers Pomfrey, per essere precisi.
I'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, the head of the corrupt secret society, AD1.
Mi trovo sulla sponda del Tamigi ad aspettare Sir Piers Pomfrey, il capo della societa' segreta corrotta "AD1".
Sir Piers, having been exposed as a sexist, how does it feel to have been beaten and now publicly humiliated by a group of girls?
Sir Piers, dal momento che lei ora ha la fama di sessista, come ci si sente ad essere sconfitti e adesso pubblicamente umiliato da un gruppo di ragazze?
Tell me, is that Piers Park?
Mi dica, quello e' Piers Park?
We won all the lots: piers, wharfs, accommodation facilities, the works!
Abbiamo vinto tutti i lotti: moli, banchine, strutture ricettive... E' tutto nostro!
And when I go, they won't be naming any piers after me.
E quando morirò, di certo non mi dedicheranno un pontile.
Anyway, I wanted you to hear it from me first, because she's about to go on Piers Morgan Live, and she can say whatever she wants.
Comunque, volevo che lo sapessi da me, perche' sta per andare al Piers Morgan Live e li' puo' dire tutto cio' che vuole.
He's got a show, he's got Piers 1 Imports.
Ha uno show tutto suo, possiede gli arredi casa Piers 1 Imports.
Max, I've thought a lot about it, and I can't sit there while that woman waves my father's penis in Piers Morgan's face.
Max, ci ho pensato molto, e non posso lasciare che quella donna sbatta il pene di mio padre in faccia a Piers Morgan.
Do you think it's too soon to ask him to give me a discount at Piers 1?
Credi che sia troppo presto per chiedergli uno sconto alla Piers 1?
Yep, you just have to show this to Piers.
Gia'... devi solo mostrarla a Piers.
Everything that I am writing in the book is true, Piers.
Tutto cio' che ho scritto nel libro e' vero, Piers.
Piers, there's so much about my father I want you to know, like he-
Piers, c'e' cosi' tanto di mio padre che vorrei che sapesse.
"Can you hook me up with a discount at Piers 1 Imports?"
"Puoi farmi avere uno sconto al Piers 1 Imports?"
Piers Morgan and Rihanna had a Twitter fight about her haircut.
Piers Morgan e Rihanna hanno litigato su Twitter per la sua nuova acconciatura.
Okay, David's body was found facedown in the Hudson River right by Chelsea Piers, just floating there.
Ok, il corpo di David e' stato trovato a faccia in giu' nel fiume Hudson. Proprio sotto i moli di Chelsea che galleggiava.
Part of the accordance with our king was a decree banishing Piers Gaveston.
Parte dell'accordo col nostro re era un decreto di esilio per Piers Gaveston.
"Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return."
"Piers Gaveston dovra' essere esiliato non solo dall'Inghilterra, ma anche dal Galles, dalla Scozia e dall'Irlanda per sempre e senza possibilita' di ritorno.
Piers Gaveston shall be cast out and exiled.
"Piers Gaveston sarà bandito ed esiliato".
But am I really following them, dear Piers?
Sono davvero io a seguire i loro ordini... caro Piers?
You clearly no longer possess the power to arouse, dear Piers.
Chiaramente non avete più la capacità di far eccitare, caro Piers.
North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin.
Quello di North Cove... il Surfside 3 ai moli di Chelsea e il Boat Basin della 79esima strada.
Since 2007 Global Trade Online Limited cooperated with Piers to integrate the whole world and regions buyer resources and import and export data.
Dal 2007 Global Trade Online Limited ha collaborato con Piers per integrare tutto il mondo e le risorse regionali delle risorse acquirenti ed esportare i dati.
The other piers didn't have any.
C'e' parecchia sorveglianza. Sugli altri moli invece no.
Both designs have piers whose foundations are set in the river.
Entrambi i progetti hanno piloni con le fondamenta nel fiume.
Koneff Cconcrete was supposed to fill that tunnel with concrete and reinforce it with concrete piers.
La Koneff doveva riempirlo di calcestruzzo e rinforzarlo con dei piloni di calcestruzzo.
The historic complex consists of about 60 towers, connected with walls or piers.
Il complesso storico è costituito da circa 60 torri, collegate con mura o pilastri.
They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline.
Erano così smaniosi nel cercare di far galleggiare le barche nella poca acqua che rimaneva, ma alla fine hanno dovuto rinunciare perché le banchine e gli ormeggi non riuscivano a tenere il passo con la linea della costa che si stava ritirando.
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce, apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
Penso che tutti, idealmente, preferirebbero evitare il divorzio, a parte, forse, la moglie di Piers Morgan?
2.2918100357056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?