To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks... and took the subway to work every day and worried about bills, were dead.
Per noi, i bravini che facevano un lavoro di merda per uno stipendio da fame... e andavano a lavorare in metropolitana, e si preoccupavano dei conti, erano morti.
Let's say our paychecks are signed by the same person.
Diciamo che sulla busta paga abbiamo la stessa firma.
They come play right after they get their paychecks.
Vanno a giocare non appena hanno preso lo stipendio.
Give me the paychecks, like I asked, and you won't ever see me again.
Telefono, computer, fax, 52 assegni settimanali e 48 biglietti aerei.
Get your heads out of your asses and start earning those paychecks.
Muovete il culo se volete lo stipendio.
Your paycheck is a disgrace to paychecks.
La tua busta paga fa disonore alle buste paga.
I got your final paychecks here.
Vi ho portato l'assegno della liquidae'ione.
The day after The Wall came down... the paychecks stopped coming.
Dopo la caduta del muro. le buste paga smisero di arrivare.
It's one thing to sell waterfront for tax base, but now you're just sucking paychecks out of my community.
Un conto e' vendere il lungomare per incassare le imposte, ma ora state togliendo soldi alla mia comunita'.
Darling, you only just started getting regular paychecks.
Hai appena iniziato a ricevere uno stipendio regolare.
And whose signature is on your paychecks?
E di chi e' la firma sui tuoi assegni?
They'd last a couple weeks, suck down a few paychecks, then disappear.
Duravano un paio di settimane, beccavano un po' di soldi e poi sparivano.
I started hiding my paychecks but my mom would find them anyway.
Ho iniziato a nascondere i miei assegni, ma mia madre riusciva comunque a trovarli.
Hello, your paychecks from the county.
Pronto? I tuoi assegni, quelli che ti arrivano dal Comune.
Miners have pledged 50 bolivianos of their paychecks to our cause.
I minatori hanno dato 50 pesos del loro salario alla nostra causa.
Put your paychecks in there from here on out.
Metti le tue buste paga lì d'ora in avanti.
And there are no more paychecks!
E non ci saranno piu' assegni!
You tell Rose that the only reason she and her son have a roof over their heads is because of the paychecks this company has been giving them over the years.
Riferisca a Rose che l'unico motivo per cui lei e suo figlio hanno un tetto sopra la testa, è perché la nostra azienda le ha pagato lo stipendio durante questi anni.
I deposited the paychecks I earned from working double shifts at the hospital so I could pay for the food for dinner for your daughter.
E ancora prima? Ho versato l'assegno che ho guadagnato facendo i doppi turni all'ospedale, cosi' da riuscire a comprare il cibo per la cena, per tua figlia.
Kraus's paychecks come from a nightclub called Gasthaus.
L'assegno dello stipendio di Kraus proviene da un nightclub di nome Gasthaus.
And a part of her just liked Uncle's paychecks every 15 days.
Pensava che fosse eccitante... in modo noioso, probabilmente... perche' mi davano uno stipendio ogni 15 giorni.
Well, rappers may have 99 or so problems but misplacing paychecks is not one of them.
Beh, i rapper potranno avere 99 e piu' problemi, ma perdere assegni non e' uno di questi.
Not too busy to cash your paychecks.
Per incassare lo stipendio il tempo ce l'avete, eh?
She hasn't cashed her last few paychecks.
Non ha incassato gli ultimi stipendi.
And two, don't expect your paychecks to reflect the extra time it's gonna take to catch up and pass those bastards.
E due, non aspettatevi che la paga rifletta il tempo extra che serve per raggiungere e sorpassare quei bastardi.
Eddie, I know you've moved on from our little TV effort, and are content to just receive a no-show paycheck, but I'm still here, trying to make sure those paychecks keep coming in for you.
Eddie, so che che hai chiuso con la mia piccola serie televisiva, e che ti basta ricevere il tuo assegno senza essere nello show. Ma io sono ancora qui e cerco di farti arrivare ancora quegli assegni.
Sheldon, why do you have all these unopened paychecks in your desk?
Sheldon, perche' tieni tutte queste buste paga ancora chiuse nella scrivania?
These are paychecks made out to my wife's maiden name, Janice Garber.
Sono assegni col nome da nubile di mia moglie, Janice Garber. - Perche'?
He's all about security and steady paychecks.
E fissato con il lavoro sicuro e la busta paga regolare.
He's been withholding paychecks for weeks.
Sono settimane che non ci paga lo stipendio.
When they started dating, he owed the IRS 9, 000 dollars in taxes, and she offered to help him get out of debt, so for the next year, he turned his paychecks over to Mary, and she got him out of debt.
Quando iniziarono a frequentarsi, lui doveva allo stato 9000 dolalri di tasse e lei si offrì di aiutarlo ad uscire dai debiti. Quindi per tutto l'anno successivo, lui ha girato il suo stipendio a Mary, e lei lo ha tirato fuori dai debiti.
6.4358789920807s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?