Translation of "patroness" in Italian

Translations:

protettrice

How to use "patroness" in sentences:

Well, speaking of beauty, it might interest you to know that my taste in it was formed by the expert opinion of my distinguished patroness, Lady Catherine de Bourgh.
A proposito di bellezza, vi interesserà sapere che il mio gusto è stato formato dall'opinione esperta della mia distinta protettrice, Lady Catherine de Bourgh.
Uh-hmm, Mr. Collins, would you tell us something about your distinguished patroness?
Signor Collins, perché non ci parlate della vostra distinta protettrice?
I can only congratulate myself that such errors of judgment come rarely to my lips, and never so far in the presence of lady Catherine de Bourgh my most esteemed patroness.
POSSO SOLO CONGRATULARMI CON ME STESSO, CHE QUESTO ERRORE DI GIUDIZIO MI VIENE ALLE LABBRA MOLTO RARAMENTE, E MAI!
Mr. Collins, you seem very fortunate in your patroness lady Catherine de Bourgh.
LA MIA PIU' STIMATA PATRONA. MR. COLLINS, SEMBRA MOLTO DEVOTO ALLA SUA PATRONA LADY CATHERINE de BOURGH!
But of all the splendid views the garden boasts, none can compare with the prospect of Rosings, the residence of lady Catherine de Bourgh, our eminent patroness, and of miss de Bourgh, her daughter, her only daughter.
BENCHE' TUTTE LA SPLENDIDE VISTE DEL GIARDINO SIANO UN VANTO, NON E' NIENTE A CONFRONTO CON IL PANORAMA DI ROSINGS, LA RESIDENZA...
This I learnt from her benefactress, the lady who adopted her in her orphan state, reared her as her own daughter, and whose kindness this unhappy girl repaid with an ingratitude so bad, so dreadful, that at last her excellent patroness
Questo l'ho saputo dalla sua benefattrice, dalla signora che l'ha adottata quando è rimasta orfana, che l'ha cresciuta come ha cresciuto la propria figlia, e questa disgraziata bambina ha ripagato quella gentilezza con una ingratitudine così malvagia,
You seem very fortunate in your patroness, sir.
Sembrate molto fortunato con la vostra patrocinatrice, signore.
Rosings Park is the residence of my noble patroness, Lady Catherine de Bourgh.
Rosings Park è la residenza della mia nobile patrocinatrice, Lady Catherine de Bourgh.
And thirdly, which perhaps I should have mentioned first, that it is the particular recommendation of my noble patroness Lady Catherine de Bourgh!
E in terzo luogo, che forse avrei dovuto menzionare prima, è la particolare raccomandazione della mia nobile patrocinatrice Lady Catherine de Bourgh!
The fayton is one of a fleet of 1 5 Belonging to my patroness,
Quella carrozza è una di una serie di 15 che appartengono alla mia patronessa,
The Academy is dedicated to following the path of the Gods, the Goddess Athena being our patroness.
La Academy e' stata concepita per seguire la strada degli Dei, la Dea Athena e' la nostra protettrice.
Since that time, the inhabitants of Bavaria consider Saint Anastasia to be their patroness.
Da quel momento, gli abitanti della Baviera considerano Santa Anastasia la loro patrona.
sometimes dresses in ruffles, to re-freeze the patroness.
Com'è abitudine... E le persone si erano ridotte a congelare la benefattrice...
The patroness parodied with awe, and by the shorted siblings...
La benefattrice parodiava... Tra i fratelli in visibilio...
I pray that Our Lady of Mount Carmel, patroness of Bolivia, will allow this meeting of ours to be a leaven of change.
Prego la Vergine Maria, così venerata dal popolo boliviano, affinché faccia sì che questo nostro Incontro sia lievito di cambiamento.
Porthos, my friend, I think it's time for us to go fishing for a patroness.
Porthos, amico mio... e' arrivato il tempo di andare insieme a caccia... di ricche amanti.
My friend, Miss Tillotson, is the patroness of a home for fallen girls.
La mia amica, la signorina Tillostson, e' la padrona di una casa per ragazze cadute in disgrazia.
Helen Mitchell was the socially prominent widow of an investment banker, philanthropist, patroness of the arts.
Helen Mitchell era la vedova di spicco di un banchiere, filantropa e mecenate.
Shocked at the short memory of a doctor who's failed his patroness!
Esterrefatta dalla brevità della memoria del dottore che ha deluso la sua protettrice!
Zeus Athena Athena is the goddess of wisdom and courage, and is considered the Patroness of Heroic Endeavour.
Zeus Atena Atena è la dea della saggezza e del coraggio e la protettrice di chi compie gesta eroiche.
In memory of the exploits of the Patroness in the city of Sirmium, St. Anastasia Church was built.
In ricordo delle imprese della Patrona nella città di Sirmio, fu costruita la Chiesa di Sant'Anastasia.
Behold our patroness, the life of Rome.
Ecco la nostra protettrice, la salvezza di Roma!
And - can I ask... how are you enjoying being a patroness of a charity?
E, se posso chiedere... come ti senti ad essere la benefattrice di un'opera di carita'?
Oh, I'm not quite a patroness yet.
Oh, ancora non sono una benefattrice.
Was the patroness of marriage and family.
Era la patrona del matrimonio e della famiglia.
Cleanliness, purity, innocence, tenderness, protection of the heavenly patroness - this is filled with the image of a lily for believing Christians.
Pulizia, purezza, innocenza, tenerezza, protezione della patrona celeste - questo è pieno dell'immagine di un giglio per i cristiani credenti.
The refuge of the orphans and the intercessor of the traveling, the joy of the mourners and the patroness of the offended!
Il rifugio degli orfani e l'intercessore del viaggio, la gioia dei dolenti e la patrona degli offesi!
Goddess Lada - patroness of marriage and love.
Dea Lada - patrona del matrimonio e dell'amore.
The patroness of the Greek city of Athens.
La patrona della città greca di Atene.
Valburg is also called the patroness of sailors, because one day she was able to pacify the storm with the help of prayer.
Valburg è anche chiamata la patrona dei marinai, perché un giorno riuscì a pacificare la tempesta con l'aiuto della preghiera.
How to meet the Year of the Fire Monkey in order to win over the patroness of the year In 2016, we expect a "person" of a rather creative nature
Come incontrare l'Anno della scimmia del fuoco per conquistare la patrona dell'anno Nel 2016, ci aspettiamo una "persona" di natura piuttosto creativa. Nozze
On this day, the monks open the door of the chapel, where the relics of Anastasia are stored, allow the pilgrims to attach themselves to the holy relic of their heavenly patroness.
In questo giorno, i monaci aprono la porta della cappella, dove sono conservate le reliquie di Anastasia, permettono ai pellegrini di attaccarsi alla sacra reliquia della loro patrona celeste.
In addition to all of the above, AnastasiaThe Patroness is considered the patroness of all pregnant women.
Oltre a tutto quanto sopra, AnastasiaLa Patrona è considerata la patrona di tutte le donne incinte.
Imaginative creations like the kitchen patroness Elke Prodinger is when decorating this room.
Creazioni fantasiose come il santo patrono della cucina Elke Prodinger è nella decorazione di questa stanza.
0.93527603149414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?