I specialize in passionate, destructive relationships.
Sono specializzata in relazioni passionali e distruttive.
My particular group's focus was on youth violence, and having been the victim of bullying for most of my life, this was a subject in which I felt particularly passionate.
Il focus del mio gruppo era sulla violenza dei giovani, ed essendo stato vittima di bullismo per gran parte della mia vita, mi appassionai particolarmente all'argomento.
We started dating, and he loved everything about me, that I was smart, that I'd gone to Harvard, that I was passionate about helping teenage girls, and my job.
Abbiamo cominciato ad uscire, e amava tutto di me, che ero intelligente, che ero andata ad Harvard, che adoravo il mio lavoro e aiutare ragazzine adolescenti.
He is a young man, and young men are passionate.
È giovane e i giovani sono impetuosi.
May others be as passionate in their hunting of you.
Possa qualcuno avere altrettanta caparbietà dando la caccia a te.
When we were together, you were so passionate about becoming a lawyer.
Quando stavamo insieme, ti esaltava l'idea di diventare avvocato.
We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products.
Siamo un team di appassionati il cui obiettivo è migliorare la vostra vita grazie a soluzioni rivoluzionarie.
When bad shit happens in my neighborhood, I get a little passionate about it.
Quando qualcosa di male accade nel mio quartiere, mi lascio un po' prendere.
You know, she actually reminds me of you, how you used to be-- passionate, principled.
In realta', mi ricorda un po' te... com'eri una volta... pieno di passione... con dei principi.
In this restaurant, the cuisine is not an old, tired marriage, it is a passionate affair of the heart.
La cucina di questo ristorante non e' un vecchio matrimonio stanco, e' una storia d'amore appassionata, con il cuore.
A passionate follower of the Third Reich.
Un fanatico seguace del Terzo Reich.
And every day that goes by makes it harder to remember that she once was passionate, willful.
I giorni che passano le rendono più difficile ricordare quanto un tempo fosse decisa e appassionata.
Jay Fei is a passionate street photographer, sharing his photographic journey (from a self-professed enthusiastic amateur’s perspective) on his YouTube channel, JayRegular.
Jay Fei è un appassionato fotografo di strada, condivide il suo viaggio fotografico (dal punto di vista di un dilettante entusiasta autoproclamato) sul suo canale YouTube, JayRegular.
We at Geekbuying are passionate tech enthusiasts who enjoy sharing the latest gadgets with people all around the world.
Noi di Geekbuying siamo appassionati di tecnologia che amano condividere gli ultimi gadget con persone di tutto il mondo.
I've always been a passionate supporter...
Sono sempre stato un appassionato sostenitore...
He's never been to Africa, but he's really passionate about it.
Non e' mai stato in Africa, ma si e' veramente infervorato al riguardo.
You see, we're making up, Allie, so you have to be more passionate than that!
Vedi, stiamo facendo la pace, Allie. Quindi devi metterci un po' piu' di passione.
But you see, underneath, he had such a warm, passionate heart.
Ma vedi, sotto sotto, aveva un cuore caldo e passionale.
Your lover makes a passionate plea
Il tuo amante supplica con passione.
He's been very passionate in his support of this concert.
È stato molto... appassionato nel promuovere questo concerto.
What does a human say when he's passionate?
Cosa dice un umano quando prova passione?
He's so passionate about what he does.
Ha tanta passione per il suo lavoro.
Now he's able to focus on the artists that he's really passionate about.
Ora puo' concentrarsi sugli artisti che lo appassionano veramente.
Never heard you so passionate about it before.
Non ne avevi mai parlato con tanta passione, prima.
Maxine is passionate about her career, and she wants a partner who feels the same way.
Maxine tiene molto alla propria carriera e vuole un uomo che provi lo stesso.
That and a passionate love for Charles Dickens.
Cosi' come l'amore spassionato per Charles Dickens.
OK, all right, what are you passionate about, Casey?
Ok, va bene, e cosa appassiona Casey?
I, like this passionate gentleman here, came from humble beginnings.
Come questo appassionato giovanotto, anch'io sono di umili origini.
We are passionate about our work.
Il nostro lavoro è la nostra passione.
But my argument is that, if you want to understand the global village, it's probably a good idea that you figure out what they're passionate about, what amuses them, what they choose to do in their free time.
Ma la mia argomentazione è che, se volete capire il villaggio globale, probabilmente è una buona idea che capiate cosa li appassiona, cosa li diverte, cosa scelgono di fare nel tempo libero.
So a subject you're passionate about, a person who you want to tell their story or even your own photos -- tell me what you stand for.
Un soggetto che vi appassiona, una persona di cui volete raccontare la storia, o anche foto di voi stessi -- ditemi cosa vi sta a cuore.
And I tell people that this is where great stories start from -- these four intersections of what you're passionate about and what others might be invested in.
E dico alla gente che è così che le grandi storie cominciano - queste quattro intersezioni su ciò che vi appassiona e su cui gli altri potrebbero essersi impegnati.
This is a huge problem and a huge obstacle to change, because it means that some of the most passionate and informed voices are completely silenced, especially during election time.
Questo è un problema enorme e un grande ostacolo al cambiamento perché significa che alcune delle voci più appassionate e informate sono completamente a tacere, specialmente nel periodo delle elezioni.
First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all.
C'è un primo gruppo che crede fermamente che la scrittura dell'Indo non rappresenti affatto una lingua.
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community.
L'ho realizzato l'anno scorso, e ho iniziato a ricevere centinaia di messaggi da appassionati che volevano realizzare un muro all'interno della loro comunità,
We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people."
Diciamo, "È fantastico viaggiare, è fantastico lavorare con persone creative, illuminate e appassionate."
But the rest of us -- this is a room filled with people who are passionate about the future of this planet, and even we aren't paying attention to the energy use that's driving climate change.
Ma il resto di noi -- questa stanza è piena di persone che hanno a cuore il futuro di questo pianeta, ma persino noi non prestiamo attenzione all'uso dell'energia che sta portando a cambiamenti climatici.
That is what I need for my characters in my books: a passionate heart.
È questo che mi serve per i personaggi dei miei libri: un cuore appassionato.
The protagonists of my books are strong and passionate women like Rose Mapendo.
Le protagoniste dei miei libri sono donne forti e appassionate come Rose Mapendo.
Jenny has a brave and passionate heart.
Jenny ha un cuore coraggioso e appassionato.
I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart.
Ho scelto di restare appassionata, impegnata con il cuore aperto.
So, surely a passionate drawer like Leonardo must have made self-portraits from time to time.
Perciò un appassionato disegnatore come Leonardo deve avere realizzato degli autoritratti di quando in quando.
Ideas are complex things; you need to slash back your content so that you can focus on the single idea you're most passionate about, and give yourself a chance to explain that one thing properly.
Le idee sono complesse; dovete tagliare il contenuto in modo da concentrarvi sulla singola idea a cui tenete di più, e darvi la possibilità di spiegare quella cosa correttamente.
And many of the characters are vibrant, funny, passionate, interesting French-Canadian, French-speaking women.
Molti dei personaggi sono vibranti, divertenti, appassionate, interessanti donne franco-canadesi, donne che parlano francese.
(Music) (Music ends) Now, what happened was not maybe what you thought, which is, he suddenly became passionate, engaged, involved, got a new teacher, he hit puberty, or whatever it is.
avreste sentito questo: (Piano) Ora, quello che è successo non è ciò che forse avete in mente, sarebbe a dire che tutto a un tratto si è appassionato, diventando dedito, coinvolto, che ha cambiato insegnante, raggiunto la pubertà, o chissà cosa.
My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music.
La mia stima è che probabilmente 45 di voi sono dei veri appassionati di musica classica.
It doesn't work for me to go on with this thing, with such a wide gulf between those who understand, love and are passionate about classical music, and those who have no relationship to it at all.
con un divario così ampio tra quelli che capiscono, amano e sono appassionati di musica classica, e quelli che non hanno alcun rapporto con essa.
And this was made possible by the power of passionate users everywhere.
grazie all'energia di persone mosse dall'entusiasmo in tutto il mondo.
What are you most passionate about?
Che cosa la appassiona di più?
2.1796200275421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?