I may be overstepping my boundaries, but aren't you Jewish?
Può anche darsi che io abbia frainteso il mio ruolo di moglie, ma lei è ebreo, vero?
There's a difference between talking a lot, which ellsworth does enjoy, and overstepping'.
C'è differenza tra il parlare molto, cosa che a lui piace, e il parlare troppo.
Overstepping is your main form of transportation.
Passare il limite e' la tua specialita'.
If I'm overstepping, boss, I apologise.
Se sto esagerando, capo, mi scuso.
I call that overstepping his bounds.
Per me quello era oltrepassare il limite.
Ms.Taylor is grossly overstepping her authority.
La signorina Taylor sta abusando enormemente della sua autorita'.
I just, I feel like I'm overstepping my boundaries with Walden by asking if my girlfriend can have a key.
Mi sembra solo di superare un limite con Walden, chiedendogli se la mia ragazza puo' avere la chiave.
That is, unless I am completely overstepping my bounds.
Cioe', a meno che io... non stia completamente oltrepassando i limiti.
I hope this isn't overstepping professional boundaries, but...
Spero di non andare oltre i confini del rapporto professionale, - ma...
Look, I may be overstepping, but I have to ask.
Forse non sono affari miei, ma devo chiederlo.
Ms. Reese, did it occur to you that you might be overstepping the bounds of a fourth-year medical student?
Signorina Reese? Ha pensato che forse sta... oltrepassando i limiti di una studentessa del quarto anno?
Thought we were overstepping our bounds.
Credevano che stessimo oltrepassando il limite..
Yeah, I overstepped, and I'm overstepping again and pissing you off, and I don't care.
Certo, ho esagerato e continuero' a farlo e a farti incazzare, ma non mi interessa.
Han, you are really overstepping your boundaries, which is really rude, because that's my job.
Han, ora stai davvero oltrepassando ogni limite ed e' meschino, perche' di solito e' compito mio.
So, I know I might overstepping, and honestly I wasn't even sure if I should bring this up.
Allora, so che forse sto oltrepassando i limiti, e onestamente non ero nemmeno sicuro di poter sollevare l'argomento.
At the risk of overstepping my bounds, I think you should agree to Captain Hornigold's terms.
A costo di oltrepassare il limite... credo che dovreste accettare i termini posti dal capitano Hornigold.
Jake, I think you're overstepping here.
Jake. Penso che tu stia passando il limite ora.
And maybe I am overstepping my bounds, but I just...
E forse sto superando i limiti, ma io...
And last time I checked, I was the attending, and you were a fellow, so stop overstepping, and get the hell off my floor now!
E da quel che mi ricordo, io ero lo strutturato e tu lo specializzando. Quindi smettila di scavalcarmi e ora vattene dal mio piano.
I am overstepping the hell out of my world right now.
Sto oltrepassando tutti i limiti, ora.
We're having a problem with the federal organization overstepping in Haven.
Stiamo avendo un problema di intromissione da parte di un'organizzazione federale, a Haven.
You are overstepping, and by the way, Grant is fine.
Stai passando il segno e, comunque, Grant sta bene.
You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club.
Sara' anche il mio capo e la mia insegnante, e forse sono inappropriata, ma io e lei siamo sulla stessa barca.
A gross overstepping of her place, for which I had her beaten.
Ha superato i limiti, e per questo motivo e' stata punita.
I hate to say it, but I think you may be Overstepping your authority there, pal-o.
Odio dirlo, ma penso che forse tu stia trasgredendo alla tua stessa autorita' bello.
I can't forgive myself for overstepping the mark.
Non posso perdonarmi di aver oltrepassato i limiti.
Hey, uh, if it's not overstepping, uh, just in the interest of keeping it real, I was wondering if I could ask you a few questions for the case I'm coming up with for "Seriously Dead."
Ehi, se non sono troppo invadente, mi stavo chiedendo se potevo farle qualche domanda per mantenere la realta' del mio nuovo romanzo "Seriamente morto".
You're overstepping your authority by attacking Bo's human, and you know it.
Sta abusando della sua autorita' attaccando l'umana di Bo, e lo sa bene.
Ma'am, if I'm not overstepping me bounds, would you do me the honor of dancing with me?
Beh, se non sto oltrepassando i limiti... mi fareste l'onore di ballare con me?
I'm not quite sure how to say this, and I might be overstepping my bounds.
Non so bene come dirlo e, probabilmente, sto passando il segno.
1.0872480869293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?