I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia.
Ho trattato la sua schizofrenia clinica per un anno.
Among the numerous programs he oversaw was something called Project Brainstorm.
Tra i numerosi programmi che ha diretto ce n'era uno chiamato Progetto Brainstorm
I oversaw every detail of the construction of that building.
Ho supervisionato l'intera costruzione di quell'edificio.
He oversaw the completion of a railway line allowing new arrivals to be brought directly into Birkenau.
Supervisiono' al completamento di una ferrovia che permettesse ai nuovi arrivi di essere portati direttamente a Birkenau.
My brother Graem oversaw those contracts, not my father.
Mio fratello Graem supervisiono' il tutto, non mio padre.
Graem oversaw the project, he dealt with Gredenko.
Graem ha diretto il progetto, si e' occupato di Gredenko.
I oversaw the end of every warlord.
Ho messo fine a ogni signore della guerra.
16 miles, but he oversaw the building of two major trestles.
16 miglia, ma... ha supervisionato la costruzione di due ponti di notevole dimensione.
Oversaw a completion of 17 new rigs we got out there.
Stiamo finendo di costruire diciassette piattaforme petrolifere.
You're also the same fucking individual who oversaw nuclear testing on his own fellow citizens.
Sei anche lo stesso stronzo che ha diretto esperimenti nucleari sui suoi connazionali.
Obviously, Jeffrey Michener's are big shoes to fill, but Howard Oliver is beloved here in St. Louis, where, as Mayor, he oversaw the most effective quarantine in the country, saving over 100, 000 people during the plague.
Ovviamente, Jeffrey Michener è difficile da rimpiazzare, ma Howard Oliver è ben visto qui a St. Louis, dove, come sindaco, ha supervisionato la quarantena più efficiente di tutto il paese, salvando oltre 100 mila persone durante l'epidemia.
Peggy Carter herself oversaw construction of this base.
Peggy Carter stessa supervisionò la costruzione di questa base.
He oversaw the development of Google’s initial business model and its path to profitability.
Si è occupato della supervisione dello sviluppo del modello aziendale iniziale di Google e dei processi per renderlo redditizio.
Listen, given the way that Felder was killed, I would prefer if my people oversaw the food preparation.
Visto com'e' stato ucciso Felder, preferirei che i miei agenti controllassero la preparazione del cibo.
Kennex oversaw that raid, controlled all the intel and got his team ambushed.
Kennex era il supervisore durante il blitz, aveva tutte le informazioni e ha fatto finire i suoi in un'imboscata.
I oversaw the guest list myself.
Ho supervisionato io la lista degli ospiti.
Captain Maldonado, you said you oversaw the investigation of this case.
Capitano Maldonado, lei ha detto di aver supervisionato l'indagine su questo caso.
Ronald Reagan oversaw the fall of the Berlin Wall, the end of the Cold War.
Ronald Reagan ha contribuito al crollo del muro, alla fine della guerra fredda.
My father, one of Meereen's most respected and beloved citizens, oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks.
Mio padre... uno dei cittadini piu' rispettati e amati, ha supervisionato la ricostruzione e il mantenimento delle sue opere piu' memorabili.
He personally oversaw the cataloging of all the findings.
Ha supervisionato personalmente la catalogazione di tutte le scoperte.
Ma'am, you know I am eternally in your debt for how you treated me when you oversaw the inn, but please don't ask me to delve into this any further.
Signora, sono eternamente in debito con te, per come mi hai trattata quando gestivi la locanda, ma... Ti prego, non chiedermi di indagare ulteriormente.
For 20 years the Spider oversaw the campaign to find and kill me.
Per 20 anni il Ragno perlustro' le campagne per uccidermi.
I oversaw it for the CIA.
L'ho supervisionata io per la CIA.
He also oversaw the beheading of 19 of his captives.
Ha anche supervisionato la decapitazione di 19 prigionieri.
And Drew Roberts was Cruz's co-worker who oversaw all of the trades.
E Drew Roberts era il collega di Cruz che supervisionava tutte le operazioni.
The referee tonight is Carlos Padilla, who gloriously oversaw the Thrilla in Manila between Frazier and Ali.
L'arbitro stasera e' Carlos Padilla, che supervisiono'... il Thrilla in Manila tra Frazier e Ali.
In the early '80s he oversaw a Black Ops project called MJ Volt.
Nei primi anni '80, supervisionò un progetto dei servizi segreti chiamato "MJ Volt".
I oversaw 17 million people who were looking for that one other person in the entire universe who might understand them.
Io... supervisionavo 17 milioni di persone che cercavano l'unica altra persona nell'intero universo... che avrebbe potuto capirli.
Benjamin 'Bugsy' Siegel, Mobster, United States (1906-1947) – The famous bootlegger and gambler, he conceived and oversaw construction of the first major Las Vegas casino, Flamingo, which opened to the public in 1946.
Benjamin 'Bugsy' Siegel, gangster, Stati Uniti (1906-1947) - famoso contrabbandiere e giocatore d'azzardo, ideò e supervisionò la costruzione del primo grande casinò di Las Vegas, il Flamingo, che aprì al pubblico nel 1946.
In the past ten years, Tilden oversaw six properties purchased by Chase's corporation.
Negli ultimi 10 anni Tilden ha visionato sei terreni poi rilevati dall'azienda di Chase.
Dr. Blake was the scientist who oversaw it.
Il dottor Blake... era lo scienziato supervisore del progetto.
Recommended him for agent status, oversaw his graduation.
Lo ha raccomandato come agente, ha supervisionato la sua promozione.
State's Attorney Kelley personally oversaw the Lowell native's release after spending the last 14 years behind bars for a crime he didn't commit.
Il procuratore distrettuale Kelley ha supervisionato personalmente la scarcerazione del cittadino di Lowell, che aveva passato gli ultimi 14 anni in carcere - per un crimine non commesso.
You worked for Drybeck for 9 years, oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, and fought 27 audits.
Ha lavorato per la Drybeck per 9 anni, supervisionato 80 clienti, archiviato centinaia di dichiarazioni dei redditi e affrontato 27 verifiche contabili.
And my corporation, my law firm, we just oversaw a corporate merger...
E la mia societa', la mia agenzia di legge... abbiamo appena supervisionato una fusione...
I oversaw the remodel and the hiring of every single person in it.
Ho supervisionato il rinnovamento e l'assunzione di ogni singola persona. Chiamo il Dottor Beetle.
I oversaw all covert operations related to Simon Fischer.
Ho sovrinteso a tutte le operazioni sotto copertura legate a Simon Fischer.
During his first term of office he oversaw a reform of the Court’s structure and decision-making through the introduction of a chamber system.
Nel corso del primo mandato ha sovrinteso a una riforma della struttura e del processo decisionale della Corte con l’introduzione di un sistema camerale.
He oversaw land acquisition on behalf of the Palestine Land Development Company whose work led to the establishment of a Jewish state.
Controllò l'acquisto dei terreni a nome della Palestine Land Development Company il cui lavoro portò alla costituzione di uno stato ebraico.
The military project manager who oversaw the creation of the code?
Il responsabile di progetto militare che ha sovrinteso alla sua creazione?
Well-compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time.
Manager ben retribuiti sovrintendevano all'intero processo per assicurare che rispettasse parametri economici e consegne.
0.65053606033325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?