26:10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
26:10 E metterai cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie di teli.
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente
I have the outmost faith in you, Mr. Corso.
Ripongo la massima fiducia in lei, Signor Corso.
So its on the outmost importance to get the time pressure on the stabilization unit.
Cosi' e' di assoluta importanza mantenere la pressione sulla unita' di stabilizzazione.
3.The outmost is wooden case with fixed formwork.
3.L'esterno è cassa di legno con cassaforma fissa.
Under the applicable Data Protection Legislation you have several rights regarding the use of your personal data which KME respects and does it’s outmost to guarantee.
Ai sensi delle disposizioni di legge in vigore in materia di protezione dei dati, avete diversi diritti sull'uso dei vostri dati personali che KME rispetta e si impegna al meglio per garantire.
I give you my word that they will be treated with outmost care.
Le do la mia parola che saranno usati con la massima cura.
3)parti molli: più interno: legno, middle: spugna, più esterno: copertura IN PVC.
While processing data, it is our outmost interest to protect the rights of natural persons.
Nell'elaborazione dei dati, è nel nostro particolare interesse tutelare i diritti di protezione dei dati delle persone fisiche.
The outmost is thick and solid wooden case with fixed formwork, thickness up to 6cm.
L'esterno è cassa in legno massiccio e spesso con cassaforma fissa, spessore fino a 6 cm.
6 Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
6 Vi resteranno solo racimoli, come alla bacchiatura degli ulivi: due o tre bacche sulla cima dell'albero, quattro o cinque sui rami da frutto.
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
Farai cinquanta cordoni sull'orlo del primo telo, che è all'estremità della sutura, e cinquanta cordoni sull'orlo del telo della seconda sutura
This means that using the available funds in an efficient way is of outmost importance, and here differentiated pricing may be used to get the most added value out of a certain network.
Ciò significa che utilizzare i fondi disponibili in modo efficiente è estremamente importante, e possono essere utilizzati prezzi differenziati in modo da ricavare il maggior valore aggiunto da uno specifico network.
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Vi resteranno solo racimoli, come alla bacchiatura degli ulivi: due o tre bacche sulla cima dell'albero, quattro o cinque sui rami da frutto. Oracolo del Signore, Dio di Israele
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
6 E pur vi resteranno in esso alcuni grappoli; come quando si scuote l’ulivo, restano due o tre ulive nella cima delle vette, e quattro o cinque ne’ rami madornali, dice il Signore Iddio d’Israele.
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
3 La vostra frontiera meridionale avrà inizio dal deserto di Tsin, lungo il confine di Edom; così la vostra frontiera meridionale si estenderà dalla estremità del mar Salato, verso oriente;
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
Farai cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura; così farai sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
Fece cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Quand'anche i tuoi esuli fossero all'estremità dei cieli, di là il Signore tuo Dio ti raccoglierà e di là ti riprenderà
0.85261106491089s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?