Translation of "outbid" in Italian


How to use "outbid" in sentences:

If you look good enough, I might outbid old Ten Bears and take you for myself.
Se poi ti metti abbastanza carina, pago io Dieci Orsi e ti tengo per me.
This Doyle, he's trying to outbid me with my own suppliers.
Quel bastardo cerca di accaparrarsi i miei fornitori.
When they were auctioning off the last truck and I wanted it as a souvenir Gotti outbid me.
Insomma, mi trovavo all'asta dell'ultimo furgoncino Bungalow Bar... e io volevo averlo come ricordo. L'asta però la vinse Gotti.
You gotta outbid... him He buys all his from me-- buys 'em fresh.
Dovete offrirmi più di lui. Tutti i suoi cadaveri li compra qui freschi.
I outbid two major collectors to get it.
32.200. Ho offerto più di due grandi collezionisti per averlo.
Why kill Kevin if they could just outbid him?
Perché ucciderlo? Potevano offrire di più.
I was outbid for an A-Team lunch box.
Ho perso all'asta un cestino -ream.
It was me your husband outbid for the claim.
Suo marito ha battuto me, all'asta per la miniera.
I thought about trying to buy his services, but we frankly couldn't afford to outbid Le Chiffre.
Avevo anche pensato di comprare i suoi servizi, ma francamente... non possiamo permetterci di superare l'offerta di Le Chiffre.
Are you saying Vince is gonna try to outbid me?
Stai dicendo che Vince provera' a fare un'offerta piu' alta della mia?
You don't place your bid until the very last moment so that no one has a chance to outbid you.
Non fai l'offerta fino all'ultimo momento, cosi' nessuno puo' superarti.
Is this the guy who outbid you at the charity auction?
Questo e' il tizio che ti ha battuto all'asta di beneficenza?
I outbid one of his grandkids at an auction for it.
L'ho soffiato a uno dei suoi nipoti a un'asta.
I, uh-- so wait, she outbid you?
Ok... quindi... ha offerto di più?
I won't be outbid so you're all wasting your time.
Nessuno potrà superare la mia offerta, quindi sprecate solo il vostro tempo.
It says we do not outbid each other or turn on each other or outsell each other.
Il Corano dice che non dobbiamo approfittare l'uno dell'altro.
That way, you're both anonymous, and you can be certain you're not outbid.
Cosi' resterete anonimi... - e sara' sicuro di fare l'offerta migliore.
We drum up fake user names, then outbid everyone else.
Fabbrichiamo utenti falsi, e superiamo le offerte di tutti gli altri.
Mr. Tusk will outbid any competitors.
Il signor Tusk superera' i suoi concorrenti.
Actually, I'm here to outbid Boyd.
No, semmai sono qui per offrirvi di piu' di Boyd.
At the last four auctions, they were outbid.
Alle ultime quattro aste sono stati superati.
When I outbid him, he and his confederates will certainly try to take the book from me.
Quando l'avrò battuto all'asta, lui e i suoi complici certamente cercheranno di prendermi il libro.
Marie Wallace just outbid the Chechens.
Marie Wallace ha appena superato i ceceni.
Many lords wanted him, but I outbid them all.
Molti nobili lo volevano, ma... la mia offerta è stata la più alta.
And he did his residency at Yale, and I had to outbid the Mayo clinic to get him here.
E la specializzazione a Yale. Ho dovuto offrire piu' della Mayo Clinic per averlo qui.
Thad, you don't have to outbid yourself.
Thad, non rilanciare la tua offerta.
Yes, well, one of my other brides outbid you.
Sì, ma una delle mie spose gli ha fatto un'offerta migliore.
I was gonna sell it to him, and then Donny outbid him.
Lo stavo per vendere a lui quando Donny ha offerto di piu'.
But he did outbid Leo for one in 2007.
Ma l'ha soffiata a Leo nel 2007.
I outbid three hospitals for this baby, and it was worth every penny.
Ho rilanciato su tre ospedali per questa bellezza, ma vale ogni penny che ho speso.
So we go to the auction and outbid him for the painting with the formula?
Quindi andiamo all'asta e offriamo piu' di lui per il dipinto con la formula?
You outbid me, and now you're flaunting it, you bastard?
Hai superato la mia offerta e lo stai ostentando? Bastardo.
They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door; no bloodshed.
Offrira' piu' degli altri per il Norvegese e uscira' dalla porta principale. Nessun bagno di sangue.
All the women are gonna want you, so what happens when your killer gets outbid?
Tutte le donne vorranno te, quindi che succede se la killer viene battuta?
Did Mariah outbid you on that necklace you wanted?
Mariah ha offerto piu' di te su quella collana che volevi?
She outbid you with a cash offer this morning.
La sua offerta in contanti di stamattina ha superato la tua.
Victoria outbid you, so I outbid her.
Victoria ha offerto piu' di te, quindi io ho offerto piu' di lei.
I just barely outbid Phil Donahue for that at auction.
Ho superato di poco Phil Donoghue per quell'asta.
I hope you're not gonna outbid me.
Spero che all'asta non offrira' piu' di me.
Even with the money you wanted to give her, she won't be able to outbid the Berkhalters.
Anche coi soldi che avresti voluto darle tu, non riuscirà a offrire più dei Berkhalter.
You took money from my children's trust so that you could outbid me on my family home.
Hai preso i soldi dal fondo fiduciario dei miei figli per poter battere la mia offerta sulla casa della mia famiglia.
We were outbid by the Sultan of Brunei.
Siamo stati superati dal sultano dei Brunei. Di pochissimo.
Then the auction system will automatically increase your bid if you are outbid by a third party.
Quindi il sistema dell'asta aumenta automaticamente la vostra offerta se essa è stata superata da una terza parte.
At this point you are still the highest bidder, until you are outbid.
A questo punto si è ancora il miglior offerente, finché la vostra offerta non è superata.
3.5131108760834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?