We're going to simulate your onboard living conditions to familiarize you with the new living environment.
Simuleremo le condizioni di vita a bordo......per familiarizzarvi con il nuovo ambiente.
They didn't know what so they went onboard.
Non sapevano cosa, quindi salirono a bordo.
With the gear we've got onboard, I can't fix our engine.
Con la roba che abbiamo a bordo, non posso aggiustare il nostro motore.
Given your situation, I can't say I understand your reasons for volunteering to operate onboard my ship.
Data la tua situazione, non capisco la ragione... per cui ti sei offerto in qualità di operatore.
"Hiding onboard little fish with Gray and M.
"Nascosto a bordo pesciolino con Gray e M.
You understand that I am interviewing everybody onboard the ship.
Capisci che sto interrogando tutti a bordo della nave?
How many personnel onboard have the technical skills to do something like this?
quanto personale a bordo ha le abilità tecniche per fare una cosa come questa?
We have two hypothermic survivors onboard.
Due naufraghi in ipotermia a bordo.
She's dead in the water with four souls onboard.
E' alla deriva con 4 uomini a bordo e con le pompe di sentina insufficienti allo scopo.
There's three onboard with injuries, one more down below.
Tre uomini in coperta, uno è ferito, un altro è sotto coperta.
I can't exactly take it onboard with me.
Non posso esattamente farla salire a bordo con me.
That's when it must have gotten onboard.
E allora deve essere salito a bordo.
The second Finn lays eyes on this boat, he's gonna be onboard in 10 minutes.
Se Finn vede questa barca, salirà subito a bordo.
And just to let you know, I'm back onboard, obviously.
E volevo solo dirle che sono di nuovo a bordo, ovviamente.
You're going so you can kill everyone onboard.
Andrai la' in modo da poter uccidere tutti quelli che si trovano a bordo.
Or something that was already onboard with us in the hyperbunks.
O qualcosa che era già a bordo, con noi nelle sale di ibernazione.
The final phase before shutdown, before we lose everything and everyone onboard.
Siamo alla fase finale, prima che si spenga. Prima che perdiamo tutto e tutti quelli che si trovano a bordo.
I was younger than you when I first came onboard.
Ero più giovane di te, quando sono salito a bordo.
Rollie, there is a thing onboard with us.
Rollie, c'è una cosa a bordo qui con noi.
Membership is free and joining just takes a minute - we would love to have you onboard!
Diventare soci è gratuito e iscriversi richiede solo pochi minuti - unisciti a noi!
If this miracle drug is onboard, then we need to find it now.
Se questa cura miracolosa e' a bordo, dobbiamo trovarla subito.
She's already onboard the Queen Nasstasja halfway to Dutch Tanganyika.
È già a bordo della Queen Nasstasja, verso la Tanganyka Olandese.
The two Marshals onboard your flight helped bust an online market in illegal substances, called the Black Market Bazaar.
I due Marshal a bordo dell'aereo, hanno chiuso un mercato online di sostanze illecite, chiamato "L'Emporio del Mercato Nero".
I'll arrange for an onboard medic to tend to her wounds.
C'e' un medico a bordo che si occupera' della tua ferita.
Okay, I think I've narrowed it down to a faulty pin on the onboard communication chip.
Okay, credo che si tratti di un pin difettoso sul chip di comunicazione sulla scheda.
Fortunately, there's a technology onboard that is.
Per fortuna, c'e' una tecnologia a bordo che puo' farlo.
Every onboard header supports auto-detection of PWM or DC fans.
Ogni connettore integrato supporta il rilevamento automatico delle ventole PWM o DC.
Just wanted to let you know how thrilled we are to have you onboard, John.
Volevo solo dirle che siamo entusiasti di averla con noi, john.
Was it something that happened onboard the Gloucester?
E' successo qualcosa a bordo del Gloucester?
But there is something onboard you do want.
Ma qui a bordo c'e' qualcosa che vuoi.
Our onboard sensors report you've had a collision.
I sensori di bordo riferiscono un incidente.
Why would I waste my time on rum, tobacco, molasses and dates when you have a more valuable cargo onboard?
Perché sprecare il mio tempo per rum, tabacco, melassa e datteri quando avete un carico più prezioso a bordo?
So if you want Connor alive, you better get your hybrids onboard with my plan.
Quindi se vuoi Connor vivo faresti meglio a far attenere i tuoi ibridi al mio piano.
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage.
Ogni volta che lei, Owen Barts, ha pilotato un aereo di ritorno da Miami, ha registrato un peso a bordo che superava esattamente di 66 libbre, la somma del peso di passeggeri e bagagli.
I know you'd rather fiddle with the onboard computer system, Finch, but why not try a little small talk?
So che preferiresti trafficare col computer di bordo, Finch, ma perche' non provi a fare due chiacchere?
Integrated graphics, memory and PCI Express controllers support onboard graphics output with dedicated chipsets, two-channel (4-DIMM) DDR4 memory and 16 PCI Express 3.0/2.0 lanes for great performance.
Supporta inoltre grafica inetgrata, controllere di memoria e PCI Express con grafica integrata ed uscita dedicata, memoria a due canali (4-DIMM) DDR4 e 16 PCI Express 3.0/2.0.
The onboard menu features a variety of American fare and local cuisine.
Il menu di bordo offre una varietà di piatti americani e cucina locale.
Everything is onboard, and it jumped in response to the student just flicking on a desk lamp next to it.
Tutto è all'interno, e salta in reazione a uno studente che accende una lampada da tavolo.
And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk.
Non si riusciva a capire cosa stesse succedendo finché qualcuno è uscito sul ponte e ha annunciato che una delle persone a bordo era morta durante un pisolino nella cuccetta.
2.7102580070496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?