Well, the first day we filled a great big coffee pot with just nuggets.
Il primo giorno riempimmo un enorme bricco da caffé con le pepite.
Suppose you struck a thousand bucks in nuggets.
Immagina di trovare $1000 in pepite.
Guess he won't be eating his chicken nuggets.
Mi sa che non mangerà le pepite di pollo.
That means get on your feet, nuggets!
Vuol dire alzatevi in piedi, reclute!
He thinks you washed out... the nuggets without giving them a chance.
Secondo lui, tu hai sbattuto fuori le reclute senza dar loro una possibilita'.
She may actually make Viper pilots out of some of those nuggets after all.
Potrebbe tirar fuori davvero dei piloti di Viper da quei pivelli, dopotutto.
This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago.
In questo posto esatto due sere fa sono state trovate delle pepite.
I like all the dipping sauces with my nuggets.
Mi piacciono tutte le salse in cui immergere il mio nugget
He's got a taste for nuggets.
Ha un debole per i novellini.
You think those little nuggets of gold grow on trees?
Credi che certe perle di saggezza crescano sugli alberi?
-that Brennan really likes with his chicken nuggets.
Con cui a Brennan piace accompagnare il pollo fritto.
The Nets, the Spurs, the Pacers and the Nuggets... are gonna play in the NBA next season.
I Nets, gli Spurs, i Pacers e i Nuggets giocheranno nell'NBA la prossima stagione.
I enjoy government functions like I enjoy getting kicked in the nuggets with a steel-toe boot.
Le cerimonie politiche mi piacciono tanto quanto un calcio con uno stivale a punta nelle parti basse.
So I'm off to meet my connection swap this cheddar for some heady nuggets and then perhaps I'll eat a salad and get my Sapphic freak on.
Quindi... vado ad incontrare il mio contatto. Scambiare questo Cheddar con delle pepite strepitose e poi forse mangero' un'insalata, per poi lasciarmi andare al mio lato saffico.
Try to fill it up pharmaceutically, you know, with pills, or the Discovery Channel, or Dino Nuggets.
Ho cercato la cura... Sai, pillole... O su Discovery Channel.
There's no nuggets at the camp store.
Non ci sono crocchette al bar.
I'm sure that would pair nicely with your fried nuggets of chicken.
Sono sicuro si abbinerà divinamente con le tue crocchette di pollo fritte.
Roscoe, I brought you some chicken nuggets.
Roscoe, ti ho comprato dei nuggets di pollo.
You always serve your friends chicken nuggets?
E ai tuoi colleghi dai sempre i bocconcini di pollo?
Dude, I think these nuggets were frozen before Obama was elected.
Sì. Questo pollo risale a prima dell'elezione di Obama.
No way of telling where these particular human nuggets came from.
Non c'e' modo di sapere da dove venivano queste pepite umane.
Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment.
Li hanno gettati con le pepite appena prima che venissero impanate, fritte e congelate per la spedizione.
These chicken nuggets are cooked to perfection.
Queste crocchette di pollo sono cotte alla perfezione.
You know, I think she's got your nuggets in a vise, Orlando.
Lo sai che cosa penso? Penso proprio che lei ti tiene per le palle, Orlando.
But if I am taken from you, I wanted you to have a few nuggets of my wisdom.
Ma se mai ci separassero, voglio che tu abbia qualche pillola della mia saggezza.
And maybe with luck, a few nuggets of my wisdom.
E, con un po' di fortuna, qualche pillola della mia saggezza.
I'm tired of you guys busting' my nuggets 'cause I've only been with one girl.
E sono stufo di essere criticato perchè sono stato con una sola donna.
I don't care if you got a goose that shits gold nuggets.
Non m'importa nemmeno se hai un'oca che caga pepite d'oro.
The chicken nuggets you were sure were human nuggets.
Le crocchette di pollo che tu eri certo fossero crocchette umane.
These lawyers holding out these little nuggets of hope.
Gli avvocati che cercano di farti resistere con questi assaggi di speranza.
Because I don't want to find out we have a boat full of nuggets in the middle of an emergency.
Non voglio scoprire che ho a bordo degli incompetenti nel bel mezzo di un'emergenza.
And the stories of heroism go well beyond just a kid getting a few extra chicken nuggets on their lunch tray.
E le storie di eroismo vanno ben oltre un ragazzo che riceve qualche bocconcino di pollo in più sul vassoio.
The result of which is kids think they're going to die if they don't have chicken nuggets.
Il risultato di ciò è che i bambini pensano di non poter fare a meno delle crocchette di pollo.
Chicken nuggets, Tater Tots, chocolate milk with high fructose, canned fruit cocktail -- a reimbursable meal.
Crocchette di pollo, crocchette di patate, latte al cioccolato con grandi quantità di fruttosio, macedonia in lattina -- un pasto gratuito in mensa scolastica.
Now I don't know if any of you out there invented chicken nuggets, but I'm sure you're rich if you did.
Adesso, non so se qualcuno di voi là fuori ha abbia inventato le crocchette di pollo, ma sono sicuro che vi sareste arricchiti se lo aveste fatto.
The idea was that we were going to find nuggets or gems of technology that come from other industries like medical imaging, the video game space, and re-appropriate them.
con l'idea di scoprire tesori di tecnologia provenienti da altri settori, ad esempio quello dell'imaging medico o dei videogiochi, per poi riadattarli.
1.0688891410828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?