Translation of "neanderthals" in Italian


How to use "neanderthals" in sentences:

Apparently Cuddy's widened her sperm donor search to include Neanderthals.
Sembra che la Cuddy abbia allargato la sua ricerca di donatori di sperma agli uomini di Neaderthal.
At first you just checked in every once in a while see how the Neanderthals were doing, move a couple of continents around.
All'inizio venivi solo a controllare ogni tanto a vedere come stavano gli uomini di Neandertal, muovere un paio di continenti.
Big, hairy, sweaty Neanderthals pounding the pudding out of each other for giggles?
Grossi uomini di Neanderthal sudati e pelosi che si spolpano a vicenda per divertimento?
Some are eating popcorn, some are just staring straight ahead breathing through their mouths like Neanderthals.
. lo non vedo nessuno. Alcuni guardano davanti a sè, respirando a bocca aperta come l'uomo di neanderthal.
Do you know what happened to the Neanderthals, Bernard?
Sai cos'e' successo agli uomini di Neanderthal, Bernard?
I mean... you try going to school with a bunch of Neanderthals who are told they are the only thing of value at school, and that the rest of us are merely there to cheer them on and provide them with whatever support they need.
Insomma frequenti la scuola con dei trogloditi che pensano di essere la cosa più preziosa della scuola e che noi altri siamo lì solo per tifare per loro e fornirgli tutto il sostegno necessario.
The Earth began to cool The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools
Traduzione: baglio87, Enrico shark, Silvia8494, AGgirl
Homo sapiens came to Eurasia, where the Neanderthals lived, and they were better able to survive because they were stronger and smarter.
L'Homo Sapiens arrivo' in Eurasia, dove viveva l'uomo di Neanderthal, ed e' riuscito a sopravvivere* perche' era piu' forte e piu' intelligente.
How was I to know that a couple of Neanderthals wanted you dead?
Ignoravo che una coppia di trogloditi ti volesse morto.
No offense, but I was backing the Neanderthals because their poetry was...just amazing.
Senza offesa, ma io tifavo per i Neanderthal. La loro poesia era... stupefacente.
Answer: The Bible does not use the term “caveman” or “Neanderthals, ” and according to the Bible there is no such thing as “prehistoric” man.
Risposta: La Bibbia non usa il termine “uomini delle caverne” né “uomini di Neanderthal” e, secondo la Bibbia, gli uomini “preistorici” non sono mai esistiti.
Question: "What does the Bible say about cavemen, prehistoric men, neanderthals?"
Domanda: "Che cosa insegna la Bibbia riguardo agli uomini delle caverne, agli uomini primitivi e all’uomo di Neanderthal?"
It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning.
Non è nemmeno chiaro se i Neanderthal, parenti a noi geneticamente molto prossimi, fossero capaci di apprendimento sociale.
Sure enough, their tools were more complicated than those of Homo erectus, but they too showed very little change over the 300, 000 years or so that those species, the Neanderthals, lived in Eurasia.
Certamente i loro strumenti erano più complessi degli strumenti dell'Homo Erectus, ma anch'essi hanno mostrato pochissimo cambiamento durante gli oltre 300.000 anni in cui i Neanderthal hanno popolato l'Eurasia.
Had we chosen this option, sometime around 200, 000 years ago, we would probably still be living like the Neanderthals were when we first entered Europe 40, 000 years ago.
Se avessimo scelto questa opzione, circa 200 000 anni fa, probabilmente staremmo ancora vivendo come gli uomini di Neanderthal quando entrarono per la prima volta in Europa 40 000 anni fa.
If you look at our ancestors, the Neanderthals and the Homo erectus, our immediate ancestors, they're confined to small regions of the world.
Se osservate i nostri antenati, i Neanderthal e l'Homo Erectus, i nostri antenati più prossimi, erano confinati entro piccole regioni del mondo.
(Laughter) Now we have to counter that, though, against the evidence we've heard that we might have had some rather distasteful genetic dalliances with the Neanderthals and the Denisovans.
(Risate) Dobbiamo però osservare che nonostante le prove in nostro possesso potremmo aver fatto delle disgustose scappatelle genetiche con i Neanderthal ed i Denisovan.
Svante found that the FOXP2 gene, which seems to be associated with language, was also shared in the same form in Neanderthals as us.
Svante ha scoperto che il gene FOXP2, che sembra essere associato al linguaggio, era condiviso tra noi e i Neanderthal nella stessa forma.
Do we have any idea how we could have defeated Neanderthals if they also had language?
Hai qualche idea su come avremmo potuto sconfiggere i Neanderthal se anche loro avessero avuto un linguaggio?
The reason why I don't believe that tells us that the Neanderthals had language is -- here's a simple analogy: Ferraris are cars that have engines.
La ragione per cui non credo che ci sveli che i Neanderthal avevano un linguaggio è -- per usare un semplice analogia: le Ferrari sono macchine con dei motori.
What we know about this FOXP2 and Neanderthals is that they may have had fine motor control of their mouths -- who knows.
Ciò che sappiamo del FOXP2 e dei Neanderthal è che potrebbero aver avuto un sofisticato controllo motorio della bocca -- chi lo sa.
And to begin to answer such questions, my research group -- since over 25 years now -- works on methods to extract DNA from remains of Neanderthals and extinct animals that are tens of thousands of years old.
Per dare una risposta a tali quesiti il mio gruppo di ricerca - ormai da 25 anni - lavora su sistemi di estrazione del DNA da fossili di Neanderthal e di animali estinti vecchi di decine di migliaia di anni.
We would expect there to be no difference, because Neanderthals were never in Africa.
Non ci aspetteremmo differenze, perché i Neanderthal non hanno mai vissuto in Africa.
This may also be surprising because the Neanderthals were never in China.
E anche questo è sorprendente. perché i Neanderthal non hanno mai vissuto in Cina.
So the model we've proposed to explain this is that when modern humans came out of Africa sometime after 100, 000 years ago, they met Neanderthals.
La nostra spiegazione è che quando gli umani moderni sono fuoriusciti dall'Africa circa 100.000 anni fa, si sono incontrati con i Neanderthal.
Presumably, they did so first in the Middle East, where there were Neanderthals living.
Presumibilmente dapprima nel Medio Oriente, dove già si trovavano i Neanderthal.
So that today, the people living outside Africa have about two and a half percent of their DNA from Neanderthals.
E così oggi le persone che vivono al di fuori dell'Africa hanno circa il 2, 5 % di DNA neanderthaliano.
And it was well enough preserved so we could determine the DNA from this individual, even to a greater extent than for the Neanderthals actually, and start relating it to the Neanderthal genome and to people today.
Era in buono stato di conservazione e siamo così riusciti a determinare il suo DNA anche meglio di quello del Neanderthal, e l'abbiamo messo a confronto con il genoma del Neanderthal e dell'uomo odierno.
And we found that this individual shared a common origin for his DNA sequences with Neanderthals around 640, 000 years ago.
Abbiamo scoperto che questo individuo aveva sequenze di DNA in comune con i Neanderthal circa 640.000 anni fa.
So this individual comes from a population that shares an origin with Neanderthals, but far back and then have a long independent history.
Dunque questo individuo proviene da una popolazione che condivide l'origine con i Neanderthal, ma molto tempo fa, e poi ha una lunga storia indipendente.
So we can then ask for Denisovans the same things as for the Neanderthals: Did they mix with ancestors of present day people?
E poi potremmo farci, anche per loro, le stesse domande fatte per i Neanderthal: si mescolarono con gli antenati dell'uomo odierno?
In the West, there were Neanderthals; in the East, there were Denisovans -- maybe other forms of humans too that we've not yet described.
In Occidente c'erano i Neanderthal; in Oriente c'erano i Denisoviani - e forse anche altre forme di umani che non abbiamo ancora scoperto.
We don't know quite where the borders between these people were, but we know that in Southern Siberia, there were both Neanderthals and Denisovans at least at some time in the past.
Non è facile identificare i confini tra queste due popolazioni, ma sappiamo che nella Siberia Meridionale vissero sia i Neanderthal che i Denisovsiani, almeno in qualche periodo del passato.
They meet Neanderthals, mix with them, continue to spread over the world, and somewhere in Southeast Asia, they meet Denisovans and mix with them and continue on out into the Pacific.
Hanno incontrato i Neanderthal, vi si sono uniti, hanno continuato a diffondersi nel mondo, e in qualche luogo dell'Asia sud-orientale hanno incontrato i Denisoviani e si sono uniti a loro, poi sono andati verso il Pacifico.
In fact, genetic profiling tells that it may be tens of thousands of years old, which means that this cancer may have first arisen from the cells of a wolf that lived alongside the Neanderthals.
Il suo profilo genetico ci dice che potrebbe avere decine di migliaia di anni, il che significa che questo cancro potrebbe avere avuto origine nelle cellule di un lupo vissuto a fianco dell'uomo di Neanderthal.
And we even find it in neanderthals and animals.
Lo si trova anche nell'uomo di Neandertal e negli animali.
B, why haven't the chimpanzees flicked the off switch to humanity, or the Neanderthals?
B, perché gli scimpanzé non hanno staccato l'interruttore dell'umanità, o i Neanderthal?
The ones on the right were made by Neanderthals, our distant cousins, not our direct ancestors, living in Europe, and they date from around 50, 000 or 60, 000 years ago.
Quelli a destra furono realizzati dagli uomini di Neanderthal, nostri lontani cugini, non diretti antenati, che vivevano in Europa. E sono di circa 50 o 60.000 anni fa.
Not just in modern humans, but in one of our distant unrelated ancestors, the Neanderthals.
Non solo negli esseri umani odierni, ma anche in un nostro lontano antenato, l'uomo di Neanderthal.
There's evidence that Neanderthals, 60, 000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life experience of survival of these people proved of value to the community.
C'è un'evidenza che in Olanda, 60 000 anni fa, portavano al trionfo i vecchi e i soggetti con gravi ferite, e, forse grazie all'esperienza e alla sopravvivenza di queste persone era la prova del valore della comunità:
They were brilliant people. I'm not dissing the Neanderthals.
Erano gente brillante. Non voglio parlar male dei Neanderthal.
0.79808402061462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?