My father used to read to me from Moby Dick when I was a little girl.
Mio padre me lo leggeva da piccola.
How are you liking Moby Dick?
Come mai ti piace Moby Dick?
How did you know I was reading Moby Dick?
Come sapevi che stavo leggendo Moby Dick?
"Moby Dick" was one of my all-time favorite classics... by Herman Melville.
È uno dei miei classici preferiti, di Herman Melville.
There's your Arabian Nights and Moby Dick, even your Milne, from when you were...
Le "Mille e una notte" e "Moby Dick". - Anche Milne di quando eri...
I haven't read Moby Dick and I liked your book.
Io non ho letto Moby Dick e il tuo libro mi è piaciuto.
He thinks Moby Dick is a venereal disease.
Crede che la silfide sia un malattia venerea.
Is he like Moby but Spanish?
Parla spagnolo ed è tutto pelato?
Next time maybe Moby drowns in that bathtub.
Magari la prossima volta Moby ci affoga nella vasca.
Tell her she's gonna be watching Moby for a while.
Dille che dovra' accudire Moby per un po'.
John Bonham's playing "Moby Dick" for real!
John Bonham sta suonando "Moby Dick" per davvero!
Herman Melville wrote fucking Moby Dick, and he was so poor and forgotten by the time he died that in his obituary, they called him Henry Melville.
Herman Melville scrisse quel cazzo di Moby Dick, ma era così povero e dimenticato da tutti, quando morì, che nel necrologio lo chiamarono Henry Melville.
I thought you were seeing "Moby Dick."
Pensavo andassi a sentire "Moby Dick".
Maybe that's how you can make it up to her-- take me to the "Moby Dick" reading tomorrow.
E' questo il modo per rimediare, con lei. Portami alla lettura di "Moby Dick", domani.
And by the way, it's Captain Ahab who had one leg, from "Moby Dick."
E comunque, è il Capitano Achab che ha una gamba sola, in Moby Dick.
It's about when he had to write the movie for Moby-Dick for some hot-shit director.
Su quando scrisse il film di Moby Dick per un grande regista.
Before a dark day when I caught my very own Moby Dick.
Prima del giorno funesto in cui ho preso la mia Moby Dick.
I'm Moby goddamn dick, and you just swam in my waters.
Sono il coglione Moby Dick e tu nuoti nelle mie acque.
Just my luck to get a partner that thinks Moby Dick was a hockey player.
Che fortuna fare coppia con una che crede "Moby Dick" un giocatore di hockey.
You might just be my Moby Dick.
Saresti proprio la mia Moby Dick.
My very own drug-running Moby Dick.
La mia personale Moby Dick narcotrafficante.
And the rug there, that's Moby.
E il tappeto laggiu' e' Moby.
So you're saying that Moby there knocked up your dog?
Quindi, stai dicendo che... quel Moby ha messo incinta il tuo cane?
Oh, I know Moby there knocked up my dog.
So per certo che quel Moby ha messo incinta il mio cane.
You want to be the guy that shows up in ten years with flowers in your hand, Moby by your side, hoping that she'll hear you out?
Vuoi essere il ragazzo che si fa vivo tra dieci anni con dei fiori in mano e Moby al tuo fianco, sperando che lei ti stia a sentire?
You reckon Moby had this all planned from the get-go?
Credi che Moby avesse pianificato tutto fin dall'inizio?
You're gonna give Moby all the credit?
Vuoi dare tutto il merito a Moby?
Much fun with the Moby Dick game!
Molto divertimento con il gioco Moby Dick!
I think of her like Moby-Dick and I'm ahab, except successful.
Penso a lei come se fosse "Moby-dick" e io sono "Achab", solo che a differenza di lui, io riesco nella mia impresa.
Did you know that Moby-Dick can be recited at a frequency so high that it becomes a sonic drill capable of carving through solid rock?
Lo sapevi che Moby Dick puo' essere letto a frequenze cosi' alte che diventa una trivella sonica capace di incidere persino la roccia?
I may be an idiot, but at least I'm home by myself reading Moby Dick.
Saro' anche un idiota, ma almeno io sono a casa da solo a leggere Moby Dick. Al contrario.
(Music) [music by Moby] [Grand Canyon] Narrator: Many of the tests are conducted while Yves is strapped onto the wing, because Yves' body is an integral part of the aircraft.
(Musica) Testo: Jetman - Yves Rossy Grand Canyon (Video) Narratore: Molti di questi test vengono condotti mentre Yves è ben assicurato all'ala, dato che il corpo di Yves è parte integrante del velivolo.
These were the men of the whaleship Essex, whose story would later inspire parts of "Moby Dick."
Sono gli uomini della baleniera Essex, la cui storia avrebbe ispirato parti di "Moby Dick".
Because perhaps the general public thinks of shipping as an old-fashioned industry, something brought by sailboat with Moby Dicks and Jack Sparrows.
Perché forse la gente comune pensa al trasporto marittimo come a un'industria datata, cose trasportate in barca a vela con dei Moby Dick e dei Jack Sparrow.
So for example, "The Cat in the Hat Comes Back, " a book that I'm sure we all often return to, like "Moby Dick."
Quindi, per esempio, "Il gatto col cappello", un libro su cui sono sicuro che ritorniamo spesso tutti, come "Moby Dick".
3.0185749530792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?