16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
16 Ma essi si beffarono dei messaggeri di DIO, disprezzarono le sue parole e schernirono i suoi profeti, finché l'ira dell'Eterno contro il suo popolo raggiunse un punto in cui non c'era piú rimedio.
SECURITY To protect your personal information, we take reasonable precautions and follow industry best practices to make sure it is not inappropriately lost, misused, accessed, disclosed, altered or destroyed.
6 - SICUREZZA Per proteggere i tuoi dati personali, prendiamo precauzioni ragionevoli e seguiamo i migliori standard di settore per assicurarsi che non siano impropriamente persi, abusati, vi si acceda, siano divulgati, modificati o distrutti.
She misused me past the endurance of a block!
Mi ha maltrattato oltre ogni sopportazione!
I have not misused Talyn's power.
Non ho abusato della sua potenza.
You should know better than anyone what can happen if it's misused.
Dovresti sapere meglio di tutti cosa succederebbe se finisse nelle mani sbagliate
But it hasn't even been misused yet.
Ma non l'ha ancora utilizzato per fare del male
SECTION 6 - SECURITY To protect your personal information, we take reasonable precautions and follow industry best practices to make sure it is not inappropriately lost, misused, accessed, disclosed, altered or destroyed.
SICUREZZA Per proteggere le tue informazioni personali, prendiamo precauzioni ragionevoli e seguiamo le migliori pratiche del settore per assicurarci che non vengano in alcun modo perse, usate scorrettamente, divulgate, alterate o distrutte.
DHL takes all of the necessary technical and organisational security measures to protect your personal data from being lost or misused.
DHL adotta tutte le misure di sicurezza tecniche ed organizzative necessarie per proteggere i dati personali da abuso o perdita.
This guarantee is limited only by the terms of certain specific warranties attached to or packaged with certain products and does not apply to any product intentionally damaged or misused.
Tale garanzia è limitata esclusivamente alle eventuali condizioni specifiche inserite nelle confezioni di taluni prodotti e non è valida per prodotti volutamente danneggiati o non correttamente utilizzati.
The problem is that there is no clear distinction between useful and malicious applications and no one can be sure that the retrieved information will not be misused.
Il problema è che non esiste una distinzione chiara tra applicazioni utili e dannose e che nessuno può essere sicuro del fatto che le informazioni raccolte verranno utilizzate correttamente.
To protect your personal information, we take reasonable precautions and follow industry best practices to make sure it is not inappropriately lost, misused, accessed, disclosed, altered or destroyed.
Per proteggere i tuoi dati personali, prendiamo precauzioni ragionevoli e seguiamo best practice di settore per assicurarci che non vi sia impropriamente perdita, abuso, accesso, divulgazione, modifica o distruzione delle informazioni.
12 months Manufacturer`s limited Warranty for defective items (excluding items damaged and/or misused after receipt).
12 mesi Garanzia limitata del produttore per gli articoli difettosi (esclusi gli articoli danneggiati e / o abusati dopo la ricezione).
DHL takes all of the necessary technical and organizational security measures to protect your personal data from being lost or misused.
DHL prende tutte le necessarie misure di sicurezza tecniche e organizzative per tutelare i Suoi dati personali da perdite e abusi.
The ESRB and the ECB wish to point out that they cannot be held responsible if the ESRB’s name, logo or address is misused in schemes that are intended to defraud the public.
Il CERS e la BCE non possono essere inoltre ritenuti responsabili di eventuali abusi di nome, logo o indirizzo del CERS per finalità fraudolente nei confronti del pubblico.
They also prevent your account from being misused by others.
Questi cookie evitano anche che il proprio conto venga utilizzato impropriamente da altri.
If you believe that your personal data has been misused, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority.
Se ritieni che i tuoi dati personali siano stati utilizzati in modo improprio, hai il diritto di presentare un reclamo all'autorità di vigilanza.
A device forged in the name of healing, which has been misused and desecrated in the name of evil.
Un congegno forgiato nel nome della guarigione, di cui si e' abusato, e che e' stato dissacrato nel nome del male.
The reality of this situation is Jack Crawford misused the power of his office.
La realta' dei fatti e' che Jack Crawford ha abusato del potere del suo ufficio.
The ancestors said they'd do horrible things to me if I misused my magic again.
Gli antenati hanno detto che mi avrebbero fatto cose orribili se avessi abusato di nuovo la mia magia.
The application of military force, like every other thing in creation, is subject to the natural laws of cause and effect, especially when it is misused.
L'applicazione della forza militare, come ogni altra cosa nel creato, e' soggetta alle leggi naturali di causa ed effetto, specialmente quando e' mal impiegata.
No, Marlon misused her, and it is my duty as a musician to look after her.
No, Marlon l'ha usata impropriamente ed e' mio dovere di musicista occuparmi di lei.
Her stepmother and stepsisters ever misused her.
Matrigna e sorellastre... iniziarono a maltrattarla.
I killed him, in part, because he misused you.
Uno dei motivi per cui l'ho ucciso è che non ti ha trattata come si deve.
He misused that term, as well.
Anche lui faceva un uso improprio di quel termine.
Precrime failed because the government misused it.
La Precrimine ha fallito, perché il governo l'ha usata nel modo sbagliato.
Eventually they get misused or fall into the wrong hands, and then innocent people suffer.
Alla fine verranno usate male, o cadranno in mani sbagliate. E soffriranno degli innocenti.
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Ma essi si beffarono dei messaggeri di Dio, disprezzarono le sue parole e schernirono i suoi profeti al punto che l'ira del Signore contro il suo popolo raggiunse il culmine, senza pi¨ rimedio.
However, in the wrong hands, they may be misused for malicious purposes.
Tuttavia, nelle mani sbagliate, possono essere utilizzati per scopi illegittimi.
There seems to be no word out of place, no word that is misused or without significance.
Non sembra esserci nessuna parola fuori posto, nessuna parola usata in modo improprio o senza significato.
I always knew that my powers could cause harm if I misused them.
Ho sempre saputo che i miei poteri avrebbero potuto fare del male se ne avessi abusato.
If he misused you, he shall pay a different kind of price.
Se ti ha trattata male paghera' un prezzo di tipo diverso.
Unauthorized persons can therefore relatively easily intercept personally sensitive information that can easily be misused.
Le persone non autorizzate possono quindi intercettare con relativa facilità informazioni personali sensibili che possono essere facilmente utilizzate in modo improprio.
Both our web site and software use all available means to maintain data accuracy and privacy and to protect your data from being misused and/or lost.
Sia il sito che il software utilizzano la tecnologia più sofisticata per mantenere e proteggere i dati sensibili e la privacy e proteggono i vostri dati contro usi promiscui e/o perdita.
Its main purpose is to facilitate the handling of complaints by ensuring that the Commission receives all relevant information regarding alleged unlawful or misused aid.
Questa disposizione è finalizzata a facilitare la gestione delle denunce, poiché assicura che la Commissione riceva tutte le informazioni pertinenti su presunti aiuti illegali o sulla presunta attuazione abusiva di aiuti.
This means that your data cannot be misused by third parties.
Questo significa che i vostri dati non potranno essere soggetti all'abuso di terze parti.
So it is important, I think, to Richard, and to me, that these ideas not be abused and misused.
È importante sia per Richard che per me che queste idee non siano abusate e usate a sproposito.
The analogies were getting crazy -- that information had sell-by dates, that people had misused information that wasn't dated properly and could really make an effect on the stock market, on corporate values, etc.
Le analogie diventavano pazzesche -- le informazioni avevano date di scadenza, la gente usava impropriamente l'informazione scaduta provocando conseguenze sui mercati azionari, sul valore delle aziende, ecc.
And by the way, this is not a debate that we're ready for, because we have really misused the science in this.
E a proposito, non ci stiamo preparando per un dibattito, perché abbiamo davvero abusato della scienza in questo senso.
That got exported and was really misused.
Le hanno esportate e se ne è abusato.
Like all our past creations and innovations, they may be used to improve the human condition or they may be misused and abused.
Come tutte le nostre passate creazioni e innovazioni, potrebbero migliorare le condizioni di vita umane o potrebbero essere usate impropriamente ed abusate.
They invoked women's rights and misused images of Mandela, Tiananmen Square, and even Hitler.
Hanno evocato i diritti delle donne e usato impropriamente immagini di Mandela, Piazza Tienammen e Hitler.
When powerful people misused their privilege, we were going to get them.
Quando i potenti abusavano dei loro privilegi, noi gli avremmo dato la caccia.
We were getting Jonah because he was perceived to have misused his privilege, but Jonah was on the floor then, and we were still kicking, and congratulating ourselves for punching up.
Davamo la caccia a Jonah perché aveva abusato del suo privilegio, ma Jonah in quel momento era a terra e noi continuavamo a colpire e a congratularci con noi stessi per il massacro.
And it began to feel weird and empty when there wasn't a powerful person who had misused their privilege that we could get.
Cominciò ad essere triste e vuoto quando non c'era un potente di turno che aveva abusato del suo privilegio a cui dare la caccia.
She was got because she was perceived to have misused her privilege.
È stata incanstrata perché si è pensato che stesse abusando dei suoi privilegi.
Like every powerful technology, like electricity, like an automobile, like computers, this stuff potentially can be misused.
Come ogni tecnologia potente, come l'elettricità, un'automobile, come i computer, potenzialmente può essere usata male.
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring.
Beh, le cause principali sono apparecchiature e cablature elettriche difettose o mal utilizzate.
2.4051740169525s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?