Thrilled by his experience with the Avengers, Peter returns home, where he lives with his Aunt May (Marisa Tomei), under the watchful eye of his new mentor Tony Stark (Robert Downey, Jr.).
Entusiasta per la sua esperienza con gli Avengers, Peter torna a casa, dove vive con la zia May (Tomei), sotto l’occhio vigile del suo nuovo mentore Tony Stark (Downey, Jr.).
And, perhaps most important, as teachers, we should strive to be the ordinary heroes, the moral exemplars, to the people we mentor.
E forse, cosa più importante, come insegnanti, noi dobbiam sforzarci di essere degli eroi ordinari, i modelli morali per le persone di cui siamo i mentori.
Goro Shioma was my father's mentor.
Goro Shioma era il mentore di mio padre.
Those of us who have been fortunate enough to know and work with Steve have lost a dear friend and an inspiring mentor.
Quelli di noi che sono stati abbastanza fortunati da conoscere e lavorare con Steve hanno perso un caro amico e un mentore ispiratore.
Your mentor, Colonel Curtis, he's gone insane from hunting aliens for 25 years.
Il colonnello Curtis è impae'e'ito dopo e'5 anni di caccia agli alieni.
Oops, you caught me being a mentor.
Mi ha sorpreso a dare un insegnamento.
My mentor taught me everything about the Force.
Il mio mentore mi ha insegnato tutto della Forza.
Woodrow Wilson's top adviser and mentor was Colonel Edward House, a man with intimate connections with the international bankers who wanted in the war.
Il principale consigliere e mentore di Woodrow Wilson era il Colonnello Edward House, un uomo che aveva stretti legami con i banchieri internazionali, che volevano la guerra.
He is my friend and he is my great mentor.
E' mio amico e mio grande mentore.
Call it what you want, but if you believe at all in the effects of good parenting, that kid will have much greater opportunities with you as a mentor than without.
Chiamala come vuoi. Ma se credi nei valori della funzione genitoriale, quel ragazzo avrà più opportunità con te come guida piuttosto che senza.
My mentor, my savior, my sire.
Il mio mentore. Il mio salvatore. Il mio sire.
My athletes look to me as a brother, a mentor, a father and a leader.
I miei atleti... mi vedono come un fratello, un mentore... un padre, e un capo.
He has been my mentor and my strength in times of difficulty on this floor.
È stato il mio mentore e la mia forza in tempi difficili, in questo ambiente.
'I was an unstoppable salsa machine, trophy after trophy after trophy, 'all overseen by my mentor, Ron Parfitt, 'great coach, hard bastard.'
Ero una macchina da salsa irrefrenabile, trofeo dopo trofeo dopo trofeo, il tutto supervisionato dal mio mentore, Ron Parfitt, grande maestro, grande bastardo.
Alan is a great mentor, but there's nothing going on.
Alan e' un grande mentore ma... - Non c'e' nulla tra di noi.
He was like pretty much my mentor.
È stato praticamente il mio mentore.
Like Helena, he is not too pleased with my skills as a mentor.
Come Helena, non è molto soddisfatto delle mie capacità di mentore.
I believed him because he was my teacher, my mentor.
Gli ho creduto perche' e' stato il mio... maestro... il mio mentore.
After his physical demise, he comes to Luke Skywalker as his mentor in spirit form.
Dopo la sua dipartita fisica... appare a Luke Skywalker per fargli da mentore... in una forma di puro spirito!
When she wakes up, she's gonna need a mentor.
Quando si sveglierà, le servirà un mentore.
And honestly, I'd hoped you'd see me as a mentor who cared about you more than your cheating father ever did.
Onestamente, speravo mi vedessi come un mentore, che si prende cura di te piu' di quello che quel traditore di tuo padre abbia mai fatto.
I mean, Wells is their boss, their mentor.
Pero' Wells e' il loro capo, il loro mentore.
He is their mentor, their hero.
E' il loro mentore, il loro eroe.
Because his failures as a mentor, as a father, forced us to spread our wings.
Perché i suoi fallimenti come mentore... o come padre... ci hanno obbligato a spiegare le ali.
Who is the man that my beloved mentor trusted even more than me?
Chi è quell'uomo di cui il mio amato mentore... si è fidato più di me?
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
Il mio mentore, la dottoressa Rebecca Gorin.
You will watch your mentor burn and then you will die the slowest.
Guarderai bruciare il tuo mentore e poi morirai lentamente.
Let's talk about your relationship with your mentor, that mega mogul, Ida Marquette.
Raccontami del tuo rapporto con il tuo mentore, la mega-magnate, lda Marquette.
My mentor told me that he hid the Codex in this chamber before the Keep fell.
Il mio mentore disse di aver nascosto il Codice in questa camera prima che la Fortezza cadesse.
He's a mentor and a friend.
E' un mentore e un amico.
He's been a mentor to me.
E' stato un mentore per me.
Here is the great crystal mystery clock made by his mentor, Robert-Houdin.
Questo è il grande orologio misterioso di cristallo creato dal suo mentore, Robert-Houdin.
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately.
E sì, potete iniziare ad esser un mentore, un tutor, immediatamente.
No, I hire a student and mentor him, teach him how to think about the problem, to see it from my perspective and then turn him loose.
No, assumo uno studente e lo preparo, gli insegno come pensare al problema per vederlo dal mio punto di vista e poi lo lascio libero.
At Microsoft Applied Sciences, along with my mentor Cati Boulanger, I redesigned the computer and turned a little space above the keyboard into a digital workspace.
Alla Microsoft Applied Sciences, insieme alla mia mentore Cati Boulanger, ho riprogettato il computer e trasformato uno spazietto sopra la tastiera in uno spazio di lavoro digitale.
But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray.
Il mio vero mentore nel viaggio attraverso la vecchiaia è Olga Murray.
I challenge each and every one of you to mentor someone different.
Sfido ognuno di voi a fare da mentore a una persona diversa da voi.
The idea of finding someone different to mentor, someone who doesn't come from the same background as you, whatever that background is, is about opening doors for people who couldn't even get to the damn hallway.
L'idea di trovare qualcuno di diverso da aiutare qualcuno che non viene dallo stesso ambiente, qualunque sia questo ambiente, apre le porte a gente che non potrebbe neanche arrivare alla soglia.
A mentor who said to me, "Hey, your story's interesting.
Un mentore mi ha detto, "Ehi, la tua storia è interessante.
A mentor who said, "I know you're all those things that don't belong on an Australian rig, but come on anyway."
Un mentore ha detto, "So che non c'entri niente con la trivellazione in Australia, ma vieni lo stesso."
A young Muslim man in Sydney who ended up using his mentor's help to start up a poetry slam in Bankstown and now it's a huge thing.
Un giovane musulmano a Sydney che ha finito per usare l'aiuto del suo mentore per creare un gruppo di poesia slam a Bankstown e ora è un grande successo.
Would you have chosen to mentor me if you had seen me in one of those other versions of who I am?
Avreste scelto di farmi da mentore se mi aveste visto in una di queste altre versioni?
We have to look past our unconscious bias, find someone to mentor who's at the opposite end of your spectrum because structural change takes time, and I don't have that level of patience.
Dobbiamo guardare oltre i nostri pregiudizi inconsapevoli, trovare qualcuno da aiutare all'opposto del nostro spettro perché i cambiamenti strutturali richiedono tempo, e non ho quel livello di pazienza.
As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day.
Come mentore linguistico, aiuto le persone a imparare le lingue da sole, e lo vedo ogni giorno.
Dr. Judah Folkman, who was my mentor and who was the pioneer of the angiogenesis field, once called this "cancer without disease."
Il Dr. Judah Folkman, che è stato il mio mentore, nonché il pioniere degli studi sull'angiogenesi, una volta lo ha definito "cancro senza malattia."
I want to close with a quick video that was done by one of the companies I mentor.
È un video fatto da una delle aziende per le quali faccio da mentor.
5.3402559757233s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?