Translation of "measured" in Italian


How to use "measured" in sentences:

So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
Ne misurò ancora la lunghezza, venti cubiti e la larghezza, davanti al santuario, venti cubiti, poi mi disse: «Questo è il Santo dei santi
¹ A4 document print speed on plain paper is measured based on average of ESAT in Office Category Test of ISO/IEC 24734 standard.
Velocità di stampa in bianco e nero: la velocità di stampa di documenti A4 su carta comune è la media di ESAT in base ai test della categoria ufficio ISO/IEC 24734.
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.
Si volse al lato occidentale, e misurò: cinquecento cubiti della canna da misurare.
He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Misurò il lato orientale con la canna per misurare: era cinquecento canne, in canne da misura, all'intorno
CO2 emissions are measured in addition to fuel consumption as such.
Con lo stesso metodo, oltre al consumo di carburante, vengono misurate anche le emissioni di CO2.
Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
Così dice il Signore: «Se si possono misurare i cieli in alto ed esplorare in basso le fondamenta della terra, anch'io rigetterò tutta la progenie di Israele per ciò che ha commesso. Oracolo del Signore
He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
Da quattro lati egli misurò il tempio; aveva intorno un muro lungo cinquecento canne e largo cinquecento, per separare il luogo sacro da quello profano
Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
Andò poi nell'interno e misurò i pilastri della porta, due cubiti, e la porta, sei cubiti; la larghezza della porta, sette cubiti
16 And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs.
16 E la città era quadrangolare, e la sua lunghezza era uguale alla larghezza; egli misurò la città con la canna, ed era dodicimila stadi; la sua lunghezza, la sua larghezza e la sua altezza erano uguali.
Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
M'introdusse poi nel santuario e misurò i pilastri: erano larghi sei cubiti da una parte e sei cubiti dall'altra
After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side.
Poi egli misurò il muro della casa, ed era di sei cubiti; e la larghezza di ciascuna pila, ed era di quattro cubiti, d’ogn’intorno della casa.
Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the loins.
Misurò altri mille cubiti, poi mi fece attraversare l'acqua: mi giungeva ai fianchi
Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
Terminato ch'egli ebbe di misurare l'interno del tempio mi condusse fuori per la porta che guarda a oriente, e misurò la cinta intorno
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
Misurò altri mille cubiti, e mi fece attraversare, perché le acque erano ingrossate; erano acque che bisognava attraversare a nuoto: un torrente, che non si poteva guadare.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Perciocchè, di qual giudizio voi giudicherete, sarete giudicati; e della misura che voi misurerete, sarà altresì misurato a voi.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
Diceva loro: «Fate attenzione a quello che udite: Con la stessa misura con la quale misurate, sarete misurati anche voi; anzi vi sarà dato di più
Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Chi ha misurato le acque nel cavo della sua mano o preso le dimensioni del cielo con la spanna? Chi ha raccolto la polvere della terra in una misura o pesato le montagne con la stadera ed i colli con la bilancia?
Note: We advise that all servings are measured using an accurate set of scales.
Nota: consigliamo di utilizzare una bilancia precisa per misurare ogni porzione.
Data has been measured under specific testing conditions and may differ based on environmental factors.
I dati sono stati rilevati in specifiche condizioni di test e possono differire in base a fattori ambientali.
Performance tests, such as SYSmark and MobileMark, are measured using specific computer systems, components, software, operations and functions.
I test sulle prestazioni quali SYSmark e MobileMark sono misurati con sistemi di computer, componenti, software, operazioni e funzioni specifici.
RMS refers to Root Mean Square which is a typical measurement of audio power, or rather, the electrical power transferred from an audio amplifier to a loudspeaker, which is measured in watts.
Base Square, un'unità di misura in Watt tipica della potenza audio o, piuttosto, dell'energia elettrica trasferita da un amplificatore audio a un altoparlante.
Distances are measured as a straight line, calculated from a starting point to a destination point
Altre strutture sono calcolate in linea retta, dal un punto di partenza al punto di destinazione.
The volume of each backpack is measured using a standardised method: we fill the main compartment as well as each pocket with little balls.
Il volume di ogni zaino è misurato secondo un metodo standardizzato: per riempire il compartimento principale e le tasche, utilizziamo delle palline piccole.
*When measured according to the test methods set out in Regulation EC 1222/2009.
*Misurazioni eseguite in conformità ai metodi di test stabiliti nella normativa CE 1222/2009.
For this purpose, we use ad server cookies, through which certain parameters for measuring success, such as the insertion of ads or clicks by users, can be measured.
A tal fine ci serviamo dei cookie di Ad Server, attraverso i quali si possono misurare determinati parametri per valutare il successo, come l'integrazione degli annunci o i click degli utenti.
Resistance to surrounding light: the deviation between the value measured in the condition of man-made light or indoor natural light and that of darkroom is less than ±1%
Resistenza a luce circostante: la deviazione fra il valore misurato in condizioni di luce artificiale o luce naturale dell'interno e quella della camera oscura è meno di ± 1%
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs.
La città è a forma di quadrato, la sua lunghezza è uguale alla larghezza.
And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
Ne misurò anche il muro, ed era di centoquarantaquattro cubiti, a misura d’uomo, cioè d’angelo.
The external noise generated by the tyre, measured in decibels.
Classificazione europea della rumorosità Rumorosità esterna di rotolamento, misurata in decibel.
All distances are measured in straight lines.
Le distanze sono misurate in linea retta.
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
RICORDA SEMPRE: la vita non si misura da quanti respiri facciamo, ma dai momenti che ci tolgono il respiro.
And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
Lei lo resse ed egli vi misurò dentro sei misure d’orzo, e glielo mise sulle spalle. Poi se ne andò in città.
Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.
Poi andò alla porta che guarda a oriente, salì i gradini e misurò la soglia della porta; era una canna di larghezza
And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.
Misurò la larghezza dell'apertura del portico: era di dieci cubiti; l'ampiezza della porta era di tredici cubiti
He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
Misurò poi il portico dal tetto di una stanza al suo opposto; la larghezza era di venticinque cubiti; da un'apertura all'altra
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.
Misurò lo spazio dalla facciata della porta inferiore da oriente a settentrione alla facciata della porta interna, erano cento cubiti
And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.
Poi misurò la lunghezza e la larghezza della porta che guarda a settentrione e conduce al cortile esterno
After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Mi condusse poi verso mezzogiorno: ecco un portico rivolto a mezzogiorno. Ne misurò i pilastri e l'atrio; avevano le stesse dimensioni
And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.
Il cortile interno aveva un portico verso mezzogiorno; egli misurò la distanza fra porta e porta in direzione del mezzogiorno; erano cento cubiti
And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
Allora mi introdusse nell'atrio interno, per il portico meridionale, e misurò questo portico; aveva le stesse dimensioni
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
Poi mi condusse al portico dell'atrio interno che guarda a oriente e lo misurò: aveva le solite dimensioni
And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;
Poi mi condusse al portico settentrionale e lo misurò: aveva le solite dimensioni
So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
Misurò quindi l'atrio: era un quadrato di cento cubiti di larghezza per cento di lunghezza. L'altare era di fronte al tempio
And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side.
Mi condusse poi nell'atrio del tempio e ne misurò i pilastri: erano ognuno cinque cubiti da una parte e cinque cubiti dall'altra; la larghezza del portico: tre cubiti da una parte e tre cubiti dall'altra
And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits.
La porta era larga dieci cubiti e i lati della porta cinque cubiti da una parte e cinque cubiti dall'altra. Misurò quindi il santuario: era lungo quaranta cubiti e largo venti
So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
Poi misurò il tempio: lunghezza cento cubiti; lo spazio libero, edificio e sue mura, anch'essi cento cubiti
And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
Misurò ancora la larghezza dell'edificio di fronte allo spazio libero nella parte retrostante, con le gallerie di qua e di là: era cento cubiti. L'interno del santuario, il suo vestibolo
3.7111480236053s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?