Interesting, hearing about your matrimonial affairs.
Il tuo racconto è stato interessante.
Just give me the matrimonial rundown.
Mi parli del suo curriculum matrimoniale.
I thought matrimonial agencies were supposed to bring people together?
Pensavo che le agenzie matrimoniali creassero legami fra le persone.
We have him identified as leaving the matrimonial agency at the time his ex was killed.
È stato visto lasciare l'agenzia matrimoniale il giorno in cui è stata uccisa la sua ex.
The truth is, not that many guys are good at matrimonial work.
La verità è che non sono molti i tipi in gamba con i casi di matrimonio.
A heaping helping of matrimonial magic.
Questa è magia Sta a guardare
Trains are coming to take us and you make matrimonial plans?
I treni ci portano via e lei fa progetti matrimoniali?
You might as well commit matrimonial suicide right now.
Tanto vale commetterlo subito il suicidio matrimoniale!
In the world of matrimonial law, there are...
Nel mondo del diritto matrimoniale ci sono...
Since his death I decided not to remarry or get a child outside my matrimonial home which the Bible is against.
Dopo la morte del mio amato marito, ho deciso di non risposarsi o avere un figlio fuori dalla mia casa dei coniugi, che la Bibbia è contro.
It is time for the husband and wife to go to the matrimonial chamber.
E' ora che... marito e moglie... si rechino nella camera matrimoniale.
Says the woman who burned her matrimonial frock in a trash can.
Dice la ragazza che ha bruciato il suo abito da sposa nel bidone della spazzatura.
If I were to die childless, the Crown Matrimonial guarantees that Don Carlos remains king of Scotland.
Se dovessi morire senza figli l'Unione delle Corone concederebbe a Don Carlos di rimanere... re di Scozia.
As alternative forms of matrimonial property regime, Belgian law provides the separation of property and the universal community of property.
Come forme alternative di regime patrimoniale del matrimonio, la legge belga offre la separazione dei beni e la comunione universale dei beni.
The spouses may designate the law applicable to their matrimonial property regime.
I coniugi possono scegliere la legge applicabile al loro regime patrimoniale del matrimonio.
However, this exception to the application of the law applicable to the matrimonial property regime requires a strict interpretation in order to remain compatible with the general objective of this Regulation.
È tuttavia necessario che questa eccezione all'applicazione della legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi sia interpretata restrittivamente per essere compatibile con l'obiettivo generale del presente regolamento.
I thought that was funny, you know, given my matrimonial history, and...
Lo trovavo divertente, considerata la mia esperienza con i matrimoni, e...
However, spouses may not depart from the primary regime regulated under Articles 313 to 328 of the Civil Code, irrespective of the matrimonial property regime they choose.
Tuttavia, i coniugi non possono discostarsi dal regime primario disciplinato ai sensi degli articoli da 313 a 328 del codice civile, a prescindere dal regime patrimoniale scelto.
According to § 4, unless otherwise agreed, the law of the state in which the spouses establish their habitual residence after they have entered into the marriage applies to their matrimonial property.
Ai sensi dell'articolo 4, salvo diversamente concordato, si applica al regime matrimoniale la legge dello Stato in cui i coniugi stabiliscono la loro residenza abituale dopo aver celebrato il matrimonio.
Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house.
Il padre di Phillip l'ha scoperto e... siccome si oppone a qualunque mia attività oltre ai miei doveri matrimoniali... ha incaricato delle persone di seguirmi quando esco di casa.
You sir an education in matrimonial excellence.
Questo sì che è essere dei bravi mariti.
(9) The scope of this Regulation should cover civil proceedings and non-judicial proceedings in matrimonial matters in certain States, and exclude purely religious procedures.
(9) Il campo d'applicazione del presente regolamento è limitato ai procedimenti civili e ai procedimenti non giudiziari previsti in materia matrimoniale in determinati Stati membri, ad esclusione dei procedimenti di natura meramente religiosa.
the dissolution of the matrimonial property regime and the partition, distribution or liquidation of the property;
lo scioglimento del regime patrimoniale tra coniugi e la divisione, distribuzione o liquidazione dei beni;
Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000
[2] Regolamento (CE) n. 2201/2003 del Consiglio, del 27 novembre 2003, relativo alla competenza, al riconoscimento ed alla esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale ed in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il Regolamento (CE) n.
Jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility
Competenza, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale
Matrimonial matters and matters of parental responsibility
Decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale
As I have said, I am done with predictions of the matrimonial kind.
Come ho detto, ho smesso di fare profezie di tipo matrimoniale.
This connection criterion is permanent: the law of the first matrimonial domicile applies throughout the duration of the marriage, even if the spouses move to another State.
Tale criterio di collegamento è permanente: la legge del primo domicilio matrimoniale si applica per tutta la durata del matrimonio, anche in caso di trasferimento dei coniugi in un altro Stato.
When concluding the marriage, the spouses are obliged to choose their matrimonial property regime.
Quando contraggono matrimonio, i coniugi hanno l’obbligo di scegliere il regime patrimoniale del matrimonio.
concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000
relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento (CE) n. 1347/2000
(a) the status or legal capacity of natural persons, rights in property arising out of a matrimonial relationship, wills and succession;
a) lo stato e la capacità delle persone fisiche, il regime patrimoniale fra coniugi, i testamenti e le successioni;
In accordance with Article 2590 of the Civil Code, the law applicable to the spouses’ matrimonial property is the law chosen by them.
Ai sensi dell'articolo 2590 del codice civile, i coniugi scelgono la legge applicabile al loro regime patrimoniale.
Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
Decisione del Consiglio, del 15 ottobre 2007, relativa alla firma, a nome della Comunità, della convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
A matrimonial property agreement is a type of disposition on matrimonial property the admissibility and acceptance of which vary among the Member States.
Una convenzione matrimoniale è un tipo di disposizione patrimoniale tra coniugi la cui ammissibilità e accettazione variano nei diversi Stati membri.
Applicable law and jurisdiction in matrimonial matters (Proposal for a Regulation)
Diritto applicabile e competenza in materia di matrimonio (Proposta di regolamento)
This should be the case even if the law applicable to the matrimonial property regime is not the law of that Member State.
Questo dovrebbe valere anche qualora la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi non sia la legge di tale Stato membro.
It also does not affect the application of Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility.
2201/2003 relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale Il regolamento (UE) n.
The law applicable to matrimonial property regimes for spouses married prior to 1 September 1992 is in principle determined by the location of the first matrimonial domicile.
La legge applicabile ai regimi patrimoniali tra coniugi per i matrimoni celebrati prima del 1° settembre 1992 è stabilita, in linea di principio, in base al primo domicilio matrimoniale.
Regardless of which matrimonial property regime has been chosen, a spouse shall be liable for the obligations incurred by the other spouse only in so far as the other spouse may represent or obligate the spouse by his/her act.
Indipendentemente dal regime patrimoniale scelto, un coniuge sarà responsabile per le obbligazioni contratte dall'altro coniuge soltanto nella misura in cui l'altro può rappresentare o vincolare il coniuge con il proprio atto.
Double room cu pat matrimonial for one night only
Camera doppia cu pat matrimonial per una sola notte
The main rule should ensure that the matrimonial property regime is governed by a predictable law with which it is closely connected.
La regola principale dovrebbe garantire che il regime patrimoniale tra coniugi sia regolato da una legge prevedibile con la quale presenta collegamenti stretti.
0.63420391082764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?