In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
A casa mia, con la foto di mia madre sopra il caminetto e mia sorella che mi aiuta ad arrostire una bella bistecca per tre.
Took me two weeks to find the little stone lions I keep on the mantel.
Mi ci sono volute due settimane per trovare i leoni di pietra del camino.
This is the shape on Werner's mantel.
E' l'oggetto del caminetto di Werner.
Have him stuffed for your mantel.
Fattelo impagliare, così te lo conservi a casa.
I have a bowl up on the mantel... with the Virgin Mary, a glass of wine, and $1 next to it.
A casa ne tengo una ciotola su una mensola... con la vergine Maria e un bicchiere di vino e 1 dollaro accanto.
The clock on the mantel is broken.
L'orologio sulla mensola e' rotto! E' ora!
Somebody whose mother cleared off a mantel in the living room, just waiting for one of these.
Qualcuno la cui madre teneva sgombro il caminetto nel soggiorno, proprio in attesa di uno di questi.
My mother had a mantel just like this.
Mia madre aveva una mensola proprio come questa.
Or are you still after this General's head for your mantel?
O vuoi ancora la testa del generale per appenderla sul camino?
The one with the smoke stains above the mantel?
Quella con le macchie di fumo sul camino?
The Peale goes over the mantel.
Il Peale va sopra la mensola del camino.
What do you think, she's keeping it on her fireplace mantel?
Pensi che la tenga sulla mensola del caminetto?
Mantel believed this faction began to assemble here, soon after Bodnar left.
Mantel credeva che questa fazione avesse cominciato a riunirsi qui, poco dopo che Bodnar era andato via.
So Mantel got close to your rogue officers, they got to him first.
Quindi Mantel si e' avvicinato ai tuoi Agenti rinnegati, ma loro sono arrivati a lui per primi.
They also said that Mantel was waiting for an informant when he was murdered.
Hanno anche detto che quando e' stato ucciso, Mantel stava aspettando un informatore.
Specifics on our Officer Mantel, and everything he had on the rogue faction.
Dettagli sul nostro Agente Mantel, e tutto cio' che aveva sulla fazione di rinnegati.
Manager says Mantel was pre-paid for another two weeks.
Il proprietario ha detto che Mantel ha pagato in anticipo per altre due settimane.
Tomer Gottleib-- claims that he may have paid a visit to Mantel, but not positive.
Tomer Gottleib-- ha affermato che potrebbe aver fatto una visita a Mantel, ma non ne e' sicura.
Wait, wait, wait, I want you to check out Mantel's laptop.
Aspetta, aspetta, aspetta, voglio che tu dia uno sguardo al portatile di Mantel.
Well, there's no reports, but... they've red-flagged Mantel.
Beh, non ci son rapporti, ma... Mantel ha un'allerta rossa.
Mantel was not killed by some faction.
Mantel non e' stato ucciso da una qualche fazione.
The only one working with Bodnar was Mantel.
L'unico che lavorava con Bodnar era Mantel.
You located Mantel, you killed him.
Hai localizzato Mantel, e l'hai ucciso.
There's a picture of her right over there on the mantel, but...
Era una stella, una vera star. - C'e' una sua foto la' sulla mensola,
The Master's mantel... was there for the taking... and you threw it all away.
Il mantello del Governatore... era li' alla tua portata... e tu l'hai buttato via.
I thought those were in the urn on the mantel.
Pensavo che fossero nell'urna sulla mensola del caminetto.
Henry Parish assumes the mantel of War, and when he emerges, it is not as a raging colossus but as an attorney.
Henry Parrish veste i panni di Guerra e, quando emerge, non lo fa sotto forma di un colosso furente, ma... in qualita' di avvocato.
Make room on your mantel for the trophy, Mr. Millstone.
Faccia posto sulla mensola del camino per il trofeo, signor Millstone.
They kept Oliver's baby teeth in a jar on their mantel.
Tenevano i denti da latte di Oliver in un barattolo sulla mensola del camino.
There's not gonna be a stocking on your mantel for Jimmy Butler at your place?
Non ci sarà una calza per Jimmy Butler sul tuo caminetto?
It seemed like such a coincidence-- maybe the bookends on the mantel are in an inactive state.
Sembra proprio una coincidenza... Forse i fermalibri sulla mensola sono in stato inattivo.
Hey, I noticed this old pipe on the mantel.
Ehi, ho visto questa vecchia pipa sulla mensola.
The two of them now share a coffee can on my mother's mantel.
E adesso stanno entrambi in un barattolo di caffe' sulla mensola del camino di mia madre.
Jay Pritchett sitting on the mantel in the old coffee can.
Jay Pritchett, sulla mensola del camino, in un vecchio barattolo di caffe'.
She'd put it on the mantel at Christmastime... right between them two stockings.
Le metterebbe sulla mensola del caminetto a Natale... proprio tra due calze.
I'm leaving $50 for you on the mantel, but I'm buying groceries with the rest.
Te ne lascio 50 sulla cappa, ma col resto ci faccio la spesa.
I want to put your faces on my mantel like a trophy.
Voglio esibire le vostre facce sulla mensola del mio caminetto come un trofeo.
In the course of that book, he describes a moment -- just months after Carol has died -- he comes across her picture on the mantel, or on a bureau in his bedroom.
Nel libro, descrive un momento -- alcuni mesi dopo che Carol morì -- in cui guarda la sua foto sul caminetto, o sul comò in camera.
2.0869119167328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?