When did this feeling of inadequacy first manifest itself?
Quando si è manifestato questo senso di inadeguatezza?
Recitation of this first passage will make this dark spirit manifest itself in the flesh.
Recitando questo primo passaggio questo spirito oscuro si manifesterà in carne e ossa.
The thoron radiation must have caused it to manifest itself.
Le radiazioni di torone devono averlo spinto a manifestarsi.
You have to find a way to channel your anger or else it will manifest itself into something like, you know, a rocket ship.
Devi trovare il modo di incanalare la tua rabbia Altrimenti si manifesterà in qualcosa come come, lo sai, un razzo.
Here's how testicular cancer would manifest itself.
Vi dico come si manifesterebbe il cancro ai testicoli.
And how does the condition manifest itself?
Capisco. E come si manifesta la malattia?
What does this mean and how does it manifest itself?
Che cosa significa e come si manifesta?
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem.
Quel rapido cambiamento puo' manifestarsi in depressione estrema e bassa autostima.
Low hemoglobin in an infant can manifest itself with various signs: primary and secondary.
L'emoglobina bassa in un bambino può manifestarsi con vari segni: primari e secondari.
Also, the allergy can manifest itself as a result of frequent infectious diseases or the defeat of any internal organ of the baby.
Inoltre, l'allergia può manifestarsi a seguito di frequenti malattie infettive o la sconfitta di qualsiasi organo interno del bambino.
However, in severe cases, the allergy to lubrication can manifest itself in the form of anaphylactic shock, from which the girl may not come out.
Tuttavia, nei casi più gravi, l'allergia alla lubrificazione può manifestarsi sotto forma di shock anafilattico, da cui la ragazza potrebbe non uscire.
The vast majority of people on earth are carriers of this virus - the only question is whether it will manifest itself in practice.
La stragrande maggioranza delle persone sulla terra sono portatrici di questo virus - l'unica domanda è se si manifesterà nella pratica.
The demon will manifest itself in many ways.
È perché... a me... a me...
It can manifest itself both independently and as one of the symptoms of any infection or allergy.
Può manifestarsi sia indipendentemente che come uno dei sintomi di qualsiasi infezione o allergia.
In this case, the disease begins to manifest itself against the background of other diseases associated with the gastrointestinal tract.
In questo caso, la malattia inizia a manifestarsi sullo sfondo di altre malattie associate al tratto gastrointestinale.
The disease does manifest itself at this age.
La malattia si manifesta esattamente a quell'eta'.
Well, being upset can manifest itself in negative ways.
Beh, l'essere sconvolti puo' manifestarsi in modi negativi.
The disease may not manifest itself for a long time and occur suddenly.
La malattia potrebbe non manifestarsi a lungo e manifestarsi improvvisamente.
A severe stage can manifest itself within a few days and take a few weeks.
Una fase grave può manifestarsi in pochi giorni e impiegare alcune settimane.
It must be said that the symptom of asthma can manifest itself in other respiratory diseases, as well as heart diseases.
Va detto che il sintomo di asma può manifestarsi in altre malattie respiratorie, così come nelle malattie cardiache.
Inflammation of the sacroiliac joint may manifest itself in different ways.
L'infiammazione dell'articolazione sacroiliaca può manifestarsi in modi diversi.
Heredity will manifest itself in a few months and then the color of the child’s eyes may change.
L'eredità si manifesterà in pochi mesi e quindi il colore degli occhi del bambino potrebbe cambiare.
The activity of parasites leads to problems with the nervous system, and the brain also suffers, which can manifest itself in the form of meningoencephalitis.
L'attività dei parassiti porta a problemi con il sistema nervoso e anche il cervello soffre, che può manifestarsi sotto forma di meningoencefalite.
The economic impact of innovation needs to manifest itself in terms of sales and exports of innovative products as well as in employment.
Gli effetti economici dell'innovazione devono tradursi in vendite ed esportazioni di prodotti innovativi, da un lato, ed occupazione, dall'altro.
Its consequences can manifest itself in the form of eczema, bleeding, and a sensation of a foreign body in the rectum.
Le sue conseguenze possono manifestarsi sotto forma di eczema, sanguinamento e sensazione di un corpo estraneo nel retto.
It is worth paying attention also to the AIDS virus, the last stages of which the symptom of dementia in the form of a diffused consciousness will manifest itself in any case.
Vale la pena prestare attenzione anche al virus dell'AIDS, gli ultimi stadi dei quali si manifesterà in ogni caso il sintomo della demenza sotto forma di coscienza diffusa.
After 1 hours, the effect will manifest itself and will last 2-8 hours.
Dopo 1 ore, l'effetto si manifesterà e durerà 2-8 ore.
Gout - what is this disease and how does it manifest itself?
Gotta - cos'è questa malattia e come si manifesta?
It can manifest itself in the form of stress, depression and, according to doctors, gynecological diseases.
Può manifestarsi sotto forma di stress, depressione e, secondo i medici, malattie ginecologiche.
Sometimes this disease does not manifest itself in any way and does not require any treatment.
A volte questa malattia non si manifesta in alcun modo e non richiede alcun trattamento.
Now it does not matter, because wherever it appears, will not be long and it will manifest itself in other areas.
Ora non ha importanza, perché laddove appare, non passerà molto tempo e si manifesterà in altre aree.
Diabetes can manifest itself in several types or stages:
Il diabete può manifestarsi in diversi tipi o fasi:
The concentrate may be taken in courses without fear that this drug will be addictive and will manifest itself in the form of any side effects.
Il concentrato può essere assunto in corsi senza timore che questo farmaco crei dipendenza e si manifesti sotto forma di effetti collaterali.
Each patient's aura can manifest itself in completely different ways.
L'aura di ciascun paziente può manifestarsi in modi completamente diversi.
If iron enters the body in a minimal amount, then it can manifest itself in various signals, which the body, including red lips and cracks, will definitely give.
Se il ferro entra nel corpo in una quantità minima, allora può manifestarsi in vari segnali, che il corpo, comprese le labbra rosse e le crepe, sicuramente darà.
The danger of hypertension is that it often does not manifest itself in any way, and a person can learn about this disease only with frequent measurement of pressure.
Il pericolo dell'ipertensione è che spesso non si manifesta in alcun modo e una persona può apprendere su questa malattia solo con una frequente misurazione della pressione.
In this case the disease will manifest itself as a small painful rash and ulcers on the mucous membranes and skin, which disappear after 7-9 weeks.
In questo caso la malattia si manifesterà come un piccolo rash doloroso e ulcere sulle mucose e sulla pelle, che scompaiono dopo 7-9 settimane.
This disease may not manifest itself in any way, butsometimes causes such suffering that it is necessary to remove the uterus.
Questa malattia potrebbe non manifestarsi in alcun modo, maa volte provoca tale sofferenza che è necessario rimuovere l'utero.
There, you really did see the intelligence of the Web manifest itself.
E qui voi vedete l'intelligenza del manifesto del web.
More and more, it's possible for grassroots hatred abroad to manifest itself in the form of organized violence on American soil.
È cioè sempre più possibile che focolai d'odio sorti all'estero si manifestino sotto forma di violenza organizzata sul suolo americano.
1.560338973999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?