Translation of "lsat" in Italian

Translations:

ammissione

How to use "lsat" in sentences:

•Allow communication with the Local Security Authority service – For more information about this service see [MS-LSAD] and [MS-LSAT].
•Consenti comunicazione con il servizio Local Security Authority - Per ulteriori informazioni su questo servizio, consultare [MS-LSAD] e [MS-LSAT].
I'm sure you've been practicing, so let's go ahead and start off with a mock-LSAT.
Sono sicuro avrete gia' iniziato a studiare, quindi proviamo subito una simulazione.
You're not gonna give me a mock-LSAT over dinner, are you?
Non vorrai mica farmi fare una simulazione durante la cena, vero?
That woman with Rachel. I took the LSAT's for her a couple of years ago.
La donna con Rachel, 2 anni fa le ho fatto il test di ammissione a legge.
"Uh, excuse me. When I was cheating for my LSAT's, "that was the guy who took the test for me"?
"Scusi, quando stavo imbrogliando per il test d'ammissione, quel ragazzo a fatto il test per me"?
I mean, she would have been a daily reminder of what I couldn't do. That I'll never score high enough on the LSAT's or get into law school.
Cioe', mi avrebbe sempre portato in mente cosa non sono riuscita a fare, che non avro' mai un buon punteggio al test e non entrero' mai a legge.
Because the LSAT's are a week from Saturday.
Il test e' tra una settimana, da sabato.
When did I say I was ready to re-take the LSAT's?
Ho detto forse di voler rifare il test?
How did you manage to take the LSAT's for a woman?
Come hai fatto il test di ammissione per una donna?
How did you turn it around with the LSAT's?
Come hai fatto con il test di ammissione?
I paid him 1, 000 bucks and he took the LSAT's for me.
L'ho pagato 1000 dollari e ha fatto il test al posto mio.
You still taking LSAT's for other people?
Fai ancora il test di ammissione a legge per altri?
Hey, how are you feeling about the LSAT's?
Ti senti pronta per il test di ammissione?
So I decided to just push the LSAT's. Give myself a little more time to study.
Cosi' ho deciso di rimandare un po' il test di ammissione, per avere piu' tempo per studiare.
I guess the LSAT's kind of tricky, but trust me, she will know what to do.
Credo che il test di ammissione sia difficile, ma credimi, sapra' cosa fare.
Rachel, I told you, whenever you want help with-- holy shit, you took the LSAT-- you took the LSATs?
Rachel, te l'ho detto, se mai volessi aiuto con... Porca puttana. Hai fatto il test di ammissione...
Killed her LSAT's, it's kind of ridiculous.
Ha passato i test di ammissione come niente, è ridicolo.
0.52034401893616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?