Translation of "livelihoods" in Italian


How to use "livelihoods" in sentences:

Skulking in the woods, while he steals spirits and livelihoods.
Vi rintanate nei boschi, mentre lui ruba gli animi e le vite.
We're not here to fuck with their livelihoods.
Non siamo qui per sputtanare i loro modi di vivere.
We can't just write these people's livelihoods off.
Non possiamo cancellare il mezzo di sostentamento di quelle persone.
We will do everything we can to limit the effect on your livelihoods, but my priority is to a thorough and efficient investigation.
Faremo tutto il possibile per limitare le ricadute sui vostri mezzi di sostentamento, ma la mia priorita'... e' un'indagine completa ed efficiente.
And what of your investors beyond this bank, blindly stacking their livelihoods upon your pyre?
E che mi dite degli altri investitori? Ciecamente hanno gettato i risparmi di una vita sulla vostra pira.
If our lives and our livelihoods, which in truth are the same thing, depend on it... then yes.
Se le nostre vite... e il nostro sostentamento, che in realta' sono la stessa cosa, ne dipendessero... allora si'.
The livelihoods of many EU citizens depend on the sea and its resources – fish of course, but also energy from offshore oil and gas fields.
La vita di molti cittadini dell'UE dipende dal mare e dalle sue risorse, tra cui ovviamente il pesce, ma anche l'energia fornita dai giacimenti di petrolio e gas offshore.
The livelihoods of our people, their future and their happiness, were all bound up in the success of our first settlement.
Le condizioni di vita della nostra gente, il loro futuro e la loro felicità, erano tutti legati al successo del nostro primo insediamento.
Sometimes it's lives lost, other times it's cities destroyed or livelihoods ruined.
Certe volte si tratta di vite perse, altre volte si tratta di citta' distrutte o di esistenze rovinate.
It seems hard that men and women should lose their livelihoods because it's gone out of fashion.
Sembra ingiusto che uomini e donne debbano perdere il loro mezzo di sostentamento, solo perché è passato di moda.
You may shut down societies, steal people's books, rob them of their livelihoods... but I will NOT have you distressing a lady, sir!
Potrete far chiudere accademie, rubare libri alla gente... privarli dei loro mezzi di sostentamento. Ma non vi permetterò... di arrecare sofferenza a una signora, signore!
And when people feel their homes and livelihoods threatened, violence is never far behind.
Molti sono falliti. E quando le persone sentono le loro case e vite minacciate, la violenza non è mai molto distante.
The EU also undertakes to support the socio-economic recovery that is needed to improve the welfare and livelihoods of Somalis.
L'UE si impegna inoltre a sostenere la ripresa socioeconomica necessaria per migliorare il benessere e il tenore di vita della popolazione somala.
And what of their houses, their livelihoods?
E che ne sara' delle loro case, dei loro beni?
Six other people's entire livelihoods depend on this.
Altre sei persone in giro per il sostentamento dipendono da questo.
We're talking about people's fucking livelihoods.
Stiamo parlando del sostentamento della gente, cazzo.
But with one line of your pen, thousands of people lose their livelihoods.
Ma un tratto della tua penna fa perdere il lavoro a migliaia di persone.
Women need their own identities, their own livelihoods.
Le donne hanno bisogno di una loro identita', di un mezzo di sostentamento.
Players' livelihoods are on the line.
La sopravvivenza dei giocatori e' a rischio.
Yeah, desperate to get their livelihoods back.
Perche' rivolevano il reddito di una volta.
Delicate Arctic ecosystems are under threat and the livelihoods of indigenous peoples are being directly affected by climate change.
I delicati ecosistemi dell’Artico sono minacciati e i cambiamenti climatici hanno un’incidenza diretta sulla sussistenza delle popolazioni indigene.
This is due to the fact that the bees do not fall into anabiosis, but continue their livelihoods in the winter.
Ciò è dovuto al fatto che le api non cadono in anabiosi, ma continuano i loro mezzi di sussistenza in inverno.
By doing so we will improve the quality of their livelihoods.
In questo modo, potremo anche migliorare la qualità delle loro condizioni di vita.
Enhancing livelihoods through partnerships across the value chain
Migliorare le condizioni di vita lungo la catena del valore
The policy paper also outlines ideas for the kind of projects that would constitute visible and tangible efforts at improving the lives and livelihoods of the region’s citizens.
Il documento di strategia contiene inoltre indicazioni su progetti visibili e concreti atti a migliorare le condizioni di vita e i mezzi di sussistenza dei cittadini della regione.
We are eager to discuss with our developing country partners concrete ideas for addressing climate change-related loss and damage to economies and livelihoods.
Siamo pronti a discutere con i paesi partner in via di sviluppo delle idee concrete per contrastare le perdite legate ai cambiamenti climatici e i contraccolpi subiti in termini economici e di condizioni di vita.
1.6 billion people depend on forests for their livelihoods.
1, 6 miliardi di persone dipendono dalle foreste per quanto riguarda i loro mezzi di sussistenza.
The livelihoods most affected are subsistence farming, animal husbandry, fishing and informal forestry — most of the world's poor are dependent on them (EC, 2008).
I mezzi di sussistenza più colpiti sono l’agricoltura di sussistenza, l’allevamento, la pesca e la silvicoltura informale: la maggior parte dei poveri presenti nel mondo dipende da loro (CE, 2008).
These areas underpin millions of livelihoods and can help alleviate poverty.
Questi settori forniscono sostentamento a milioni di persone e possono contribuire ad alleviare la povertà.
The YARID programs for support evolve in stages, progressing from soccer community, to English language to sewing livelihoods.
I programmi YARID procedono per gradi, dal gruppo di calcio alla lingua inglese al sostentamento attraverso il cucito.
I've gone out there; I've met with the small farmers who have built their livelihoods on the opportunity and platform provided by this.
Sono andata là; ho incontrato piccoli agricoltori che si guadagnano da vivere grazie alle opportunità e alle infrastrutture che sono state loro fornite.
Because of course, sometimes we do make decisions that have irrevocable and terrible consequences, either for our own or for other people's health and happiness and livelihoods, and in the very worst case scenario, even their lives.
Perché naturalmente, qualche volta prendiamo decisioni che hanno conseguenze terribili ed irrevocabili, sia per noi che per altre persone, riguardo a salute, felicità e mezzi di sostentamento, e nel peggiore dei casi, persino riguardo alla vita.
Today, the depletion of ocean fisheries is so significant that effectively it is effecting the ability of the poor, the artisanal fisher folk and those who fish for their own livelihoods, to feed their families.
Ad oggi la diminuzione dei banchi di pesce è così significativa da avere ripercussioni sulla capacità dei poveri, dei pescatori artigianali, e di coloro che pescano per vivere, di sfamare le proprie famiglie.
Perhaps it's no surprise that in a 2007 Pew survey, when surveyed, Africans in 10 countries said they thought that the Chinese were doing amazing things to improve their livelihoods by wide margins, by as much as 98 percent.
Forse non sorprende che in un sondaggio del Pew del 2007, africani sparsi in 10 paesi differenti hanno detto che i cinesi stavano facendo cose straordinarie per migliorare la loro economia con un ampio margine, di ben il 98 per cento.
If we think of those three areas that I have illustrated with my numbers — cities, energy, land — if we manage all that badly, then the outlook for the lives and livelihoods of the people around the world would be poor and damaged.
Se pensiamo a queste tre aree che ho illustrato con i miei numeri -- città, energia, terra se gestiamo il tutto malamente, le prospettive per le vite e la sussistenza delle persone nel mondo saranno scarse e compromesse.
From Gezi to Tahrir to elsewhere, I've seen people put their lives and livelihoods on the line.
Da Gezi a Tahrir ad altri luoghi, ho visto persone mettere a rischio la propria vita.
The school had been destroyed, livelihoods had been destroyed, their harvest had been destroyed.
La scuola fu distrutta, mezzi di sussistenza furono distrutti, i loro raccolti furono distrutti.
There was an unprecedented flooding in the country, it covered about a third of the country, over 300 people were killed, and hundreds of thousands lost their livelihoods.
C'è stata un'alluvione senza precedenti nel paese, che ha ricoperto circa un terzo del paese, oltre 300 persone sono morte, e centinaia di migliaia hanno perso i loro mezzi di sussistenza.
They were able to restore livelihoods, buy fodder for cattle, feed children in school and in short keep the populations home instead of migrating out of the area.
Hanno potuto ripristinare il sostentamento, comprare mangime per il bestiame, nutrire i bambini a scuola e in breve, tenere a casa la popolazione invece di farla emigrare.
But these are a chance to see their own livelihoods.
Questa è una possibilità di vedere i loro mezzi di sostentamento.
We were also able to build trust with some people to help them lead alternative livelihoods.
Siamo riusciti a suscitare fiducia nelle persone tanto da aiutarle a condurre stili di vita alternativi.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Ha creato una cooperativa per aiutare le persone a diversificare i propri mezzi di sussistenza.
It seriously threatens the livelihoods of millions of people, and especially in Africa and China.
Minaccia seriamente il sostentamento di milioni di persone, specialmente in Africa ed in Cina.
So, we all know about the Narmada river, the tragedies of dams, the tragedies of huge projects which displace people and wreck river systems without providing livelihoods.
Tutti sappiamo quello che avviene sul fiume Narmada, le tragedie causate delle dighe, le tragedie causate dai progetti che spostano persone e distruggono i sistemi fluviali senza fornire mezzi di sostentamento.
2.33811211586s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?