Bender cerca di riprendersi dalla depressione ogni giorno.
Outside his window, on the ledge, four stories high.
Fuori dalla finestra, sul cornicione, al quarto piano.
If you've heard me, this ledge will remain steady as a rock, and that thing coming at me won't be what I think it is.
Se mi hai ascoltato, questa sporgene'a rimarrà salda come roccia... e quella cosa che sta arrivando non è quello che penso.
Lay the revolver on the ledge and stand back!
Posate la pistola sul bordo e state indietro!
We could shimmy up that gutter jump over that window ledge and then, uh, pry open that ventilator shaft.
Potremmo arrampicarci sulla grondaia, saltare sul davanzale e forzare il condotto di ventilazione.
You forgot to put the toaster on the ledge.
Hai dimenticato a posare il tostapane nella mensola.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese.
Lola, mi trovo fuori dal Gotham Vista Hotel dove il senatore Hector Alejandro Noches... si è arrampicato sul bordo del 40° piano e pretende un attacco nucleare contro Corto Maltese.
If anyone can talk Brody down off a ledge, she can.
Se c'e' qualcuno che puo' far cambiare idea a Brody e' lei.
Try and get your leg up on that ledge.
Cercare di mettere la gamba su quella sporgenza.
What, you climbed onto the ledge of the bridge?
Aspetta, ti sei arrampicato sul cornicione del ponte?
And I think I talked him off the ledge on that thing.
Penso di averlo dissuaso su quella cosa.
Now, Barney, I know this puts you out on a ledge.
Lo so, Barney, che questo ti espone.
I don't like being on a ledge.
Non amo stare sul bordo del precipizio.
I will make her sign those divorce papers if I have to dangle her off of a ledge.
Le faro' firmare i documenti per il divorzio, a costo di farla penzolare da un dirupo.
In this spot, there's not enough room in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, so the only way he could take the shot is if he rested his rifle on the ledge.
Da questo punto... non c'e' abbastanza spazio nella cattedrale per permettere al cecchino di sdraiarsi, quindi avrebbe potuto sparare solo se avesse tenuto il fucile appoggiato al bordo.
Is this 7348 Red Ledge Drive?
È il 7348 di Red Ledge Drive?
I watched as he walked the perilous ledge between darkness and light.
L'ho osservato destreggiarsi sul pericoloso confine tra la luce e l'oscurita'.
Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out.
Prima che potessero fare qualcosa, apro la finestra, mi siedo sul cornicione e faccio penzolare fuori i piedi.
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess.
Oppure il ladro si era nascosto in un angolo, in un cantuccio.
Thank you for talking me off the ledge.
Grazie per avermi salvata dal baratro.
Suzie Morales reporting from Midtown, where the eyes of the city are riveted on a ledge 20 stories up and the unidentified man...
Suzie Morales da Midtown. Gli occhi di tutta la città guardano il cornicione del 21 ° piano, su cui un uomo non ancora identificato...
The Monarch Diamond was most recently held by David Englander until it was stolen by Nick Cassidy, the man on the ledge, who was said to have cut it up into untraceable pieces and sold it.
Il Diamante Monarch era di proprietà di David Englander, fino a quando Nick Cassidy, l'uomo sul cornicione, lo ha rubato. Pare lo abbia rivenduto, dopo averlo tagliato in pezzi non riconoscibili.
Now that you're off the ledge, you got nothing to say to me?
Ora che è finita non hai niente da dirmi?
So what we're looking at is a little chunk of metal, and it's shaped like a diving board, and it's sticking out over a ledge.
Quello che vediamo è un pezzettino di metallo a forma di trampolino da piscina, ancorato su un bordo.
And I didn't, so that makes me one of the lucky ones, one of the people who gets to step out on the ledge and look down but not jump, one of the lucky ones who survives.
E non l'ho fatto, questo fa di me una persona fortunata, una di quelle persone che riesce a sporgersi sul ciglio e guardare di sotto senza buttarsi, uno dei fortunati che sopravvivono.
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
La porrai sotto la cornice dell'altare, in basso: la rete arriverà a metà dell'altezza dell'altare
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
Fece per l'altare una graticola, lavorata a forma di rete, di rame, e la pose sotto la cornice dell'altare in basso: la rete arrivava a metà altezza dell'altare
From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.
Dalla base che posava a terra fino alla piattaforma inferiore vi erano due cubiti di altezza e un cubito di larghezza: dalla piattaforma piccola alla piattaforma più grande vi erano quattro cubiti di altezza e un cubito di larghezza
The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east.
La piattaforma superiore era un quadrato di quattordici cubiti di lunghezza per quattordici cubiti di larghezza, con un orlo intorno di mezzo cubito, e la base, intorno, di un cubito: i suoi gradini guardavano a oriente
You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it.
Prenderai di quel sangue e lo spanderai sui quattro corni dell'altare, sui quattro angoli della piattaforma e intorno all'orlo. Così lo purificherai e ne farai l'espiazione
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
Il sacerdote prenderà il sangue della vittima per il peccato e lo metterà sugli stipiti del tempio e sui quattro angoli dello zoccolo dell'altare e sugli stipiti delle porte dell'atrio interno
1.9624750614166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?