Rudely jarring my men from eternal rest, and laying them in the bed I prepared I hoped my wife and daughters might be tucked in by gentler hands when their turn came.
Strappando rudemente i miei uomini dall'eterno riposo, e adagiandoli sul letto che avevo preparato speravo che mia moglie e le mie figlie sarebbero state trattate da mani più gentili una volta giunto il loro momento.
Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
Perciò, lasciando da parte l'insegnamento iniziale su Cristo, passiamo a ciò che è più completo, senza gettare di nuovo le fondamenta della rinunzia alle opere morte e della fede in Dio
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
mettendosi così da parte un buon capitale per il futuro, per acquistarsi la vita vera
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
della dottrina dei battesimi, dell'imposizione delle mani, della risurrezione dei morti e del giudizio eterno
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Contro di lui congiurò Baasa figlio di Achia, della casa di Issacar, e lo assassinò in Ghibbeton che apparteneva ai Filistei, mentre Nadàb e tutto Israele assediavano Ghibbeton
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Non trascurare il dono che è in te e che ti fu dato mediante la parola profetica insieme all’imposizione delle mani dal collegio degli anziani.
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per l'imposizione delle mie mani
Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.
Subito egli si alzò davanti a loro, prese il lettuccio su cui era disteso e si avviò verso casa glorificando Dio
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
Avendo lasciato il comandamento di Dio, voi tenete la tradizione degli uomini, i lavamenti degli orciuoli e delle coppe, e fate assai altre simili cose.
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure di attuazione della presente direttiva devono essere adottate conformemente alla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (7).
He took them in his arms, and blessed them, laying his hands on them.
E prendendoli fra le braccia e ponendo le mani sopra di loro li benediceva
And he's laying that at my feet?
E viene a dirlo a me?
I am actually laying my hand on the 25-foot gorilla.
Sto realmente posando la mano su un gorilla di otto metri.
And he just had the program specs laying around on his hard drives?
E lui ha lasciato i prospetti dei programmi sparsi nei suoi hard disk?
I thought you were laying off, because it makes you depressed?
Non dicevi che ti mandava in depressione?
He's just laying out there in the cold and he won't move.
Se ne sta lì disteso al freddo, e non si muove.
The banks have stepped in, started laying everyone off.
Sono intervenute le banche, hanno cominciato a licenziare tutti.
I been laying it down truthful since day one.
Lo faccio tutto il giorno come un professionista.
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore
I can't help but think that it's just another one of those seizures and Norrie's laying unconscious on the side of a road somewhere.
Non posso fare a meno di pensare che le sia venuta un'altra di quelle crisi... e che ora Norrie stia giacendo senza sensi ai bordi di una strada qui da qualche parte...
I'm picking up what you're laying down.
Continuo da dove ti sei fermata.
We shall soon know the truth without laying a hand upon you.
Scopriremo presto la verità senza sfiorarvi con un dito.
She's been laying the foundation for this takeover for months.
Sta gettando le basi di questa acquisizione da mesi.
Now he's laying in Valley Memorial, hoping the transplant takes.
Ora e' al Valley Memorial, in attesa di un trapianto.
What, do you think I just got 4 million bucks laying around?
Credi che possa darti quattro milioni sull'unghia?
Images of your regression, laying themselves over your present day field of vision.
Le immagini della tua regressione si sovrappongono al tuo campo visivo attuale.
So I'm supposed to use Elfstones I don't have to protect a princess who doesn't want to be found from a Demon horde bent on laying waste to the world?
Quindi dovrei usare le Pietre Magiche, che non ho, per proteggere una principessa, che non vuole essere trovata, da un'orda di demoni intenzionata a distruggere il mondo?
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
having regard to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020(3) (MFF Regulation),
visto il regolamento (UE, Euratom) n. 1311/2013 del Consiglio, del 2 dicembre 2013, che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020(1),
I prayed for Ed to be punished for laying his hands on me and for looking at his own daughter with whatever sickness was growing in his soul.
Ho pregato perche' Ed venisse punito per avermi messo le mani addosso... e perche' guardava sua figlia con chissa' quale male gli crescesse nell'anima.
Okay, Eldridge's casket is laying in the chapel right now.
Okay, la bara di Eldridge è nella cappella.
And I didn't see any arrows laying around.
E non ho visto frecce in giro.
I think I've found where our Bonnie and Clyde have been laying low.
Credo di aver trovato dove si rifugiano i nostri Bonnie e Clyde.
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,
Simone, vedendo che lo Spirito veniva conferito con l'imposizione delle mani degli apostoli, offrì loro del denaro
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
Simone, vedendo che lo Spirito veniva conferito con l'imposizione delle mani degli apostoli, offrì loro del denar
Paul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him.
Paolo entrò da lui, e, dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì.
Having regard to Council Regulation (EEC) No 315/93 of 8 February 1993 laying down Community procedures for contaminants in food (1), and in particular Article 2(3) thereof,
ATTO Regolamento (CEE) n. 315/93 del Consiglio, dell’8 febbraio 1993, che stabilisce procedure comunitarie relative ai contaminanti nei prodotti alimentari (GU L 37 del 13.2.1993, pagg.
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight."
e ha visto in visione un uomo, di nome Anania, venire e imporgli le mani perché ricuperi la vista
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
Se uno dà a un altro una spinta per odio o gli getta contro qualcosa con premeditazione, e quegli muore
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
Ma se gli dà una spinta per caso e non per inimicizia o gli getta contro qualcosa senza premeditazion
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
tendendogli insidie, per sorprenderlo in qualche parola uscita dalla sua stessa bocca
But their laying await was known of Saul.
ma i loro piani vennero a conoscenza di Saulo.
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
chiedendo come un favore, in odio a Paolo, che lo facesse venire a Gerusalemme; e intanto disponevano un tranello per ucciderlo lungo il percorso
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Deposta dunque ogni malizia e ogni frode e ipocrisia, le gelosie e ogni maldicenza
2.0898220539093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?