Translation of "laver" in Italian

Translations:

conca

How to use "laver" in sentences:

16 The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
Esodo 35:16 l’altare degli olocausti con la sua gratella di rame, le sue stanghe e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base,
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
E pose la conca fra la tenda di convegno e l’altare, e vi pose dentro dell’acqua per le abluzioni.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
Metterai la conca fra la tenda del convegno e l'altare e vi porrai l'acqua
26 And the laver was a handbreadth thick: and the brim thereof was like the brim of a cup, or the leaf of a crisped lily: it contained two thousand bates.
26 Esso avea lo spessore d’un palmo; il suo orlo, fatto come l’orlo d’una coppa, avea la forma d’un fior di giglio; il mare conteneva duemila bati.
As such, the meaning of the laver is that we can be washed of all our sins by believing that all these sins of ours were passed onto Jesus with His baptism.
Di fatto, il significato della conca è che possiamo essere mondati da tutti i nostri peccati credendo che tutti questi nostri peccati furono passati su Gesù con il Suo battesimo.
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
Fece sette volte l'aspersione sull'altare, unse l'altare con tutti i suoi accessori, la conca e la sua base, per consacrarli
39 The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
39 l’altare di rame, la sua gratella di rame, le sue stanghe e tutti i suoi utensili, la conca con la sua base;
Bronze refers to the judgment of all sins, and the laver's water refers to the baptism that Jesus received from John and through which He took the sins of the world upon Himself.
Il rame si riferisce al giudizio di tutti i peccati, e l’acqua della conca si riferisce al battesimo che Gesù ricevette da Giovanni e attraverso cui Egli prese i peccati del mondo su di Sé.
Rod Laver Arena, Melbourne, Australia Group or company?
Rod Laver Arena, Melbourne, Australia Gruppo o azienda?
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
Il re Acaz smontò le basi, da cui rimosse le doghe e tolse i bacini. Fece scendere il grande bacino dai buoi di bronzo che lo sostenevano e lo collocò sul pavimento di pietre
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
30 pose quindi la conca fra la tenda di convegno e l'altare e vi mise dentro dell'acqua per lavarsi.
Why'd you buy the laver at that place again, Mom?
Perché hai di nuovo comprato le alghe in quel posto, mamma?
For me, sitting in the Rod Laver Arena with the sun having long since set, and the heat...
Per me, seduto nella Rod Laver Arena con il sole tramontato, ed il caldo...
18 Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
18 ‘Farai pure una conca di rame, con la sua base di rame, per le abluzioni; la porrai fra la tenda di convegno e l’altare, e ci metterai dell’acqua.
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
11 Fece sette volte l'aspersione sull'altare, unse l'altare con tutti i suoi accessori, la conca e la sua base, per consacrarli.
In the third stage, sew the upper edge of the canvas with a laver ribbon (about 10 cm wide) and iron.
Nella terza fase, cucire il bordo superiore della tela con un nastro di legno (circa 10 cm di larghezza) e ferro.
7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
ESODO 40:7 Metterai la conca fra la tenda del convegno e l'altare e vi porrai l'acqua.
Entering into this gate, we would have seen the altar of burnt offering and the laver.
Entrando in questa porta, si poteva vedere l'altare dell'olocausto e la conca.
17 And the LORD spake unto Moses, saying, 18 Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
30:17 L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo: 30:18 "Farai pure una conca di rame, con la sua base di rame, per le abluzioni; la porrai fra la tenda di convegno e l’altare, e ci metterai dell’acqua.
11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
11 E ne spruzzò l’Altare per sette volte, e unse l’Altare, e tutti i suoi strumenti; e la Conca, e il suo piede; per consacrar quelle cose.
Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
«Farai una conca di rame con il piedestallo di rame, per le abluzioni; la collocherai tra la tenda del convegno e l'altare e vi metterai acqua
And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
l'altare degli olocausti e tutti i suoi accessori; la conca e il suo piedestallo
And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
e l'altare degli olocausti con tutti i suoi accessori, la conca con il suo piedestallo
The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
l'altare degli olocausti con la sua graticola, le sue sbarre e tutti i suoi accessori, la conca con il suo piedestallo
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Fece la conca di rame e il suo piedestallo di rame, impiegandovi gli specchi delle donne, che nei tempi stabiliti venivano a prestar servizio all'ingresso della tenda del convegno
The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
L'altare di rame con la sua graticola di rame, le sue stanghe e tutti i suoi accessori, la conca e il suo piedestallo
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
Ungerai anche la conca con il suo piedestallo e la consacrerai
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
Ciascuna base aveva quattro ruote di bronzo con gli assi di bronzo; i suoi quattro piedi avevano sporgenze, sotto il bacino; le sporgenze erano di metallo fuso e situate al di là di ogni ghirlanda
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
Fuse poi anche dieci bacini di bronzo; ognuno conteneva quaranta bat ed era di quattro cubiti; un bacino per ogni base, per le dieci basi
0.8492488861084s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?