Translation of "lapd" in Italian

Translations:

polizia

How to use "lapd" in sentences:

Thirty years after the events of the first film, a new blade runner, LAPD Officer K (Ryan Gosling), unearths a long-buried secret that has the potential to plunge what’s left of society into chaos.
Trent'anni dopo gli eventi del primo film, l'Agente K della Polizia di Los Angeles (Ryan Gosling) scopre un segreto sepolto da tempo che ha il potenziale di far precipitare nel caos quello che è rimasto della società.
K’s discovery leads him on a quest to find Rick Deckard (Harrison Ford), a former LAPD blade runner who has been missing for 30 years.
La scoperta lo porta a dover scovare Rick Deckard (Harrison Ford), un ex blade runner scomparso da trent’anni. Fonte Trailer:
Start with the LAPD, the FBI and the Customs Service.
Comincia con il LAPD, l'fbi e la dogana.
Time to pay another visit to the LAPD.
Dovrô fare un'altra visita al dipartimento.
Call LAPD and make sure they have no uniforms missing.
Chiama la polizia di L.A. Controlla se mancano uniformi.
Between the LAPD, the FBI and the rest of us there are 229 people protecting Traveller tomorrow.
Tra la polizia di L.A., l'FBI e il servizio segreto saremo in 229 persone a proteggere il Viaggiatore domani.
The new LAPD will not tolerate officers who think they're above the law.
Questa nuova polizia non tollera agenti che si credono al di sopra della legge.
"Meanwhile, rumor has it the LAPD has set up a not-so-Welcome Wagon to dishearten the criminal element from filling the void left by Mickey's absence.
ONDATA DI ASSASSINII "Nel frattempo, la polizia di L. A ha creato un comitato di 'non benvenuto' per scoraggiare criminali esterni dal riempire il vuoto creato dall'assenza di Mickey.
Next year the LAPD will move into its new facility.
L'anno prossimo, la polizia di Los Angeles traslocherà nella nuova sede.
Well, as long as we're gonna humiliate someone... might as well be LAPD.
Se dobbiamo umiliare qualcuno, meglio che sia della polizia.
Mr. Douglas Hall, this is Detective McBain, LAPD.
Sig. Douglas Hall, sono l'investigatore McBain.
Our guys in the LAPD, give them $20, they'll look the other way on a parking ticket.
Pere '0dollari gli sbirri di Los Angeles....chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
The guys we have in the LAPD, give them $20 and they'll look the other way on a parking ticket.
Jake: Pere' 0dollari gli sbirri a Los Angeles....chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD.
Sappiamo che sei Brian O'Conner, ex agente della Polizia di LA.
I'll be laughing my way through LAPD's reindeer games.
Rider dell'addestramento della polizia di Los Angeles.
And when we add in the generous settlement from the LAPD for your false arrest, you've almost doubled your net worth in a few short months.
E se aggiungiamo il generoso risarcimento della polizia di Los Angeles per il suo ingiusto arresto, avra' quasi raddoppiato la sua rendita netta in un paio di mesi.
LAPD, Los Angeles Police Department, they don't like to be shown up.
La polizia di Los Angeles non ama essere contraddetta.
That's very profound, but the lapd believes jake silvers is a lead suspect, and because we believe this, the city of los angeles requires you to get him for anna turner's murder.
Questo e' molto profondo, ma la polizia di L.A. crede che Jake Silvers sia il maggior indiziato e dato che noi crediamo questo, la citta' di Los Angeles chiede che voi lo prendiate per l'omicidio di Anna Turner.
You might want to change yeah, this is sergeant johnson, senior property over at lapd.
Potresti volerti cambiare. Già, sono il Sergente Johnson....ufficiale superiore della proprietà al LAPD.
The LAPD is dedicated to serving the public at all times.
La polizia di Los Angeles è sempre al servizio del pubblico.
Course of my examination, I found nothing to dispute the findings of the LAPD.
Durante la perizia non ho rilevato nulla che mettesse in dubbio gli accertamenti della polizia di Los Angeles.
Mrs. Collins, I have made it my mission in life to bring to light all the things the LAPD wish none of us ever knew about.
Signora Collins, è diventata la mia missione portare alla luce tutte le cose che la polizia di Los Angeles vorrebbe tenere nascoste.
The LAPD made a mistake, and that is the reason for the supposed transformation.
La polizia di los angeles si è sbagliata e questo è il motivo dei presunti cambiamenti del bambino.
I have given the LAPD every opportunity to admit their mistake and renew the search for my son.
Ho dato alla polizia di Los Angeles l'opportunità di ammettere lo sbaglio e riprendere a cercare mio figlio.
I'm assigned to the Valley Bureau of the LAPD, over near Panorama City.
Sono al valley bureau dell'lapd, a panorama city.
These nannies be beating on your children like LAPD.
Oggi le tate picchiano i nostri figli come se fossero poliziotte.
If you have any information, please contact the LAPD.
Se avete qualche informazione, per favore contattate la polizia di Los Angeles.
I understand you have a relationship with an LAPD detective, Sheila Muncie.
So che è in rapporti con una detective della polizia di Los Angeles, Sheila Muncie.
K's discovery leads him on a quest to find Rick Deckard (Harrison Ford), a former LAPD blade runner who has been missing for 30 years.
La scoperta di K lo spinge verso la ricerca di Rick Deckard (Harrison Ford), un ex-blade runner della polizia di Los Angeles sparito nel nulla...
Are you wearing an LAPD uniform?
Indossi un'uniforme della polizia di Los Angeles?
Do you think I could put "Undercover sting operation for the LAPD" on my resume?
Credi che potrei scrivere "Operazione sotto copertura per la LAPD" nel mio curriculum?
You want an LAPD Tactical Team on your ass in the next 10 seconds?
Vuoi una visita del team della polizia di Los Angeles nei prossimi 10 secondi?
Ma'am, this is Detective Raymond Liotta of the LAPD.
Signora, qui e' il detective Raymond Liotta.
Who's the lead on this at LAPD?
Chi e' il capo della polizia?
Look in LAPD service records, all right.
Guarda negli stati di servizio dell'LAPD, ok?
This is my partner, LAPD Detective Deeks.
Lui è il mio partner, detective Deeks.
The LAPD has decided to open an investigation into you.
La polizia ha deciso di aprire un'indagine su di te.
Last month, two undercover LAPD cops got executed in their unmarked car by converging vehicles.
Il mese scorso a Los Angeles due agenti sotto copertura sono stati uccisi nelle loro macchina senza contrassegni da veicoli in avvicinamento.
It's quite a neatly wrapped little present for the LAPD, don't you think?
Sarebbe proprio un bel regalo per la polizia di Los Angeles, non credi?
Thirty years after the events of the first film, a new blade runner, LAPD Officer K (Ryan Gosling), unearths a long-buried secret that has the potential to plunge what's left of society into chaos.
Trama Los Angeles, anno 2049. L’agente K (Ryan Gosling) incaricato di “ritirare” i replicanti viene a conoscenza di un segreto che potrebbe riscrivere le regole della società in cui vive.
Yeah, we wouldn't want you accusing the LAPD of stealing anything.
Si', non vorremmo che accusassi la polizia di Los Angeles di aver rubato qualcosa.
I'm standing about a block away from the Monroe office building in downtown Los Angeles where an LAPD detective was shot and killed about an hour ago.
Mi trovo a un isolato di distanza dal palazzo di uffici Monroe, nel centro di Los Angeles dove un detective della polizia di Los Angeles e' stato ucciso circa un'ora fa.
The LAPD rescued a local man from the Hollywood sign, the city's only real landmark.
ha recuperato uno del posto dall'insegna 'Hollywood',
One of the toughest divisions in the LAPD.
Una delle divisioni più toste del L.A.P.D.
The LAPD's got a big fucking cock.
L.A.P.D. ha un cazzone grosso e duro.
LAPD's sending grab team to pick him up now.
La polizia sta mandando una squadra.
K's discovery leads him on a quest to find Rick Deckard, a former LAPD blade runner who has been missing for 30 years.
La scoperta lo porta a dover scovare Rick Deckard (Harrison Ford), un ex blade runner scomparso da trent anni.
4.5978789329529s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?