Translation of "joins" in Italian


How to use "joins" in sentences:

When we join with Gabriel, he joins with us.
Quando ci uniremo a Gabriel... Lui si unira' a noi.
By the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain, called the corpus callosum.
Il cervello stesso lo fa intenzionalmente – c'è un fascio di nervi che connette le due parti del cervello chiamato corpus callosum.
Now, when Mr McElroy joins us, I'd be pleased if you kept your opinions to yourself.
Quando prenderemo McElroy, tieniti i tuoi pensieri per te.
He joins Pat in the studio tonight to go over the latest Hellboy sighting.
Raggiunge Pat in studio questa sera per esaminare gli ultimi avvistamenti.
1937, Hitler joins the Thule Society a group of German aristocrats obsessed with the occult.
Nel 1937 Hitler entra a far parte della Società Thule un'associazione di aristocratici tedeschi ossessionati dall'occulto.
Once California joins the Union, the Confederate states'll be outnumbered.
Se la California entrerà nell'Unione, gli Stati confederati saranno in minoranza.
Nick's own son, Joey Naylor, seems to be being groomed for the job as he joins his father on the majority of his trips.
Il figlio di Nick viene addestrato per lo stesso lavoro, accompagnando il padre nei suoi viaggi.
One joins with many on the summer's green field.
Uno si unisce a tanti nel prato verde d'estate.
No one is innocent who joins with my enemy.
Chiunque si unisca al mio nemico non e' innocente.
There's an underground storage area in the workshop that has a drain cover that joins up with the sewers.
Nel laboratorio tessile, c'e' un magazzino sotterraneo, con un tombino che porta alle fogne.
Might I point out that we are still short one pirate lord, and I'm as content as a cucumber to wait until Sao Feng joins us.
Vorrei far notare che siamo a corto di un Pirata Nobile, e io me ne starò bello bello aspettando l'arrivo di Sao Feng.
The noble patriot, young Caesar Octavian, joins our generals with his own legions to crush the rebels.
Il nobile patriota, il giovane Cesare Ottaviano, si unisce ai nostri generali con le sue legioni per annientare i ribelli.
There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers.
C'è un tombino nel seminterrato che si collega alle togne.
“She joins the long list of celebrities who have been victimized by this hoax.
“Rene Russo si unisce alla lunga lista di celebrità che sono state vittime di questa bufala.
“He joins the long list of celebrities who have been victimized by this hoax.
“Adam Sandler si unisce alla lunga lista di celebrità che sono state vittime di questa bufala.
02:00 With daughter, Daughter, Daughter and daughter, Mamas, Mamae, Joins
47:00 Con figlia 9:11:00 Con figlia, Mia figlia, Figlia
Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles.
Ogni uomo che si unisce ai Guardiani della Notte... rinuncia a tutti i suoi titoli.
Let's see if he stays with the herd or joins the pack.
Vediamo se preferisce rimanere nel gregge o vuole unirsi al branco.
And if in her downtime she joins a softball team, then...
Se, finche' e' dentro, si unisce ad una squadra di softball, allora...
If our newest member pledges his loyalty to his new leader and joins our clan... we'll all stand beside you.
Se il nostro nuovo membro promette fedelta' al capo e si unisce al nostro gruppo, saremo tutti dalla vostra parte.
Well, if your girlfriend joins you in your car, she'll be far away from the gun.
Se la sua fidanzata la raggiungerà in auto, sarà lontana dall'arma.
It allows you to take multiple photos capturing different parts of the scene, and then joins them together into a single photo.
Il dispositivo permette di fare foto multiple catturando differenti parti della scena unendole insieme in una singola foto. Canon ELPH 510 HS
The weightings are adjusted every five years or whenever a new Member State joins the European Union.
Le quote sono adeguate con cadenza quinquennale oppure ogni volta che un nuovo Stato membro entra a far parte dell’UE.
Knock out a couple tiles, he joins the escape, doesn't he?
Puo' spostare un paio di mattonelle... Ed unirsi alla nostra fuga, no?
If Derek joins the pack, it paves the way for Scott.
Se Derek si unisce al branco, sara' piu' facile convincere anche Scott.
I've always felt there's something inherently psychopathic... about someone who joins the army in peacetime.
Ho sempre pensato che ci sia qualcosa di intrinsecamente psicopatico in chi entra nell'esercito in tempo di pace.
Augie, a unicorn's gonna fly out of your ass before somebody joins.
Augie, è più facile che ti esca un unicorno dal culo.
First, she joins the Church o' Crazy Eyes, now this?
Prima si unisce alla Chiesa di Crazy Eyes e adesso a questa?
Uh, just a few more weeks until baby Elton joins the world.
Ancora qualche settimana e il piccolo Elton verrà al mondo.
He's raised by people like you, and he joins the Earth Navy?
È stato cresciuto da persone come te... e si è arruolato nella Flotta Terrestre?
Public joins in, looting starts, turns into a free-for-all.
La gente si unisce a loro, parte il saccheggio, si trasforma in una mischia.
I know you feel bad about lying to him, though once he joins us, he'll understand.
So che ti spiace avergli mentito, anche se, quando sarà dei nostri, capirà.
Speed and range will be less if an 802.11a/b/g product joins the network.
La velocità e il raggio d'azione sono inferiori se un prodotto 802.11a/b/g si unisce alla rete.
Stefan joins a team, makes a friend.
Stefan entra in squadra e si fa degli amici.
We're staying with people we know for a few weeks until Hector crosses the border and joins us.
Staremo da alcuni conoscenti per qualche settimana, finche'... Hector non riuscira' ad attraversare il confine e raggiungerci.
It's cool if he joins us, right?
Va bene se si unisce a noi?
Well, then perhaps I should let Elena decide which Salvatore joins us.
Beh, allora forse dovrei lasciare che sia Elena a decidere quale Salvatore dovrebbe unirsi a noi.
Yeah, but if this group joins with that one, they could spill out this way.
Si', ma se questo gruppo si unisce a quest'altro, potrebbe passare per di qua.
The weightings are adjusted every five years or whenever a country joins the EU.
I coefficienti di ponderazione sono adeguati con cadenza quinquennale e ogni volta che un paese entra a far parte dell’UE.
2.5221359729767s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?