Translation of "inter‑institutional" in Italian

Translations:

interistituzionale

How to use "inter‑institutional" in sentences:

This article presents the educational experiences of an inter-institutional project that consisted in forming a Community of Practice (CoP) among Mexican educational institutions, in 2009.
0 Il presente articolo descrive le esperienze didattiche di un progetto interistituzionale per la creazione di una comunità di pratiche (CoP) tra istituti educativi messicani nel 2009.
In doing so, the judgment endangers the inter-institutional balance of the European Union.
In tal modo, la sentenza mette a rischio l’equilibrio interistituzionale dell’Unione.
This Commission would like its Work Programme to act as a central building block for the common inter-institutional programming proposed under Article 17(1) of the Treaty of Lisbon.
La Commissione auspica che il suo programma di lavoro costituisca la pietra angolare della programmazione interistituzionale comune proposta a norma dell'articolo 17, paragrafo 1, del trattato di Lisbona.
The European Commission manages on behalf of all EU institutions and bodies the Inter-Institutional website (europa.eu).
La Commissione europea gestisce il sito web interistituzionale (europa.eu) per conto di tutte le istituzioni e organi dell'UE.
having regard to the Inter-Institutional Agreement on Better Law-Making between Parliament, the Council and the Commission (2003/C 321/01),
visto l'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione (2003/C 321/01),
"I am delighted that the recruitment drive following the most recent enlargements has been a resounding success, " said Maroš Šefčovič, Vice-President for Inter-institutional Relations and Administration.
"Mi rallegro del grande successo delle assunzioni successive agli ultimi allargamenti" ha dichiarato Maroš Šefčovič, vicepresidente della Commissione europea, responsabile per le Relazioni interistituzionali e l'amministrazione.
Vice-President Maroš Šefčovič, responsible for inter-institutional relations and administration said: "We have been through challenging times but Europe is now turning the corner.
Maroš Šefčovič, Vicepresidente e Commissario responsabile per le Relazioni interistituzionali e l'amministrazione, ha dichiarato: "Abbiamo vissuto periodi difficili, ma l'Europa ha raggiunto un punto di svolta.
In order to be recruited as an official at the CoR, you need to pass an open competition organised at the inter-institutional level by the European Personnel Selection Office.
Per essere assunti come funzionari presso il CdR occorre superare un concorso generale organizzato a livello interistituzionale dall'Ufficio europeo di selezione del personale.
Vice-President for Inter-Institutional Relations and Administration Maroš Šefčovič said: "The establishment of this new diplomatic service is a huge opportunity for the EU.
Maroš Šefčovič, vicepresidente della Commissione e commissario europeo per le Relazioni interistituzionali e l'amministrazione ha affermato: "La creazione di questo nuovo servizio diplomatico rappresenta una grande opportunità per l'UE.
This will take the form of dedicated inter-institutional meetings, in accordance with point 36 of the Annex of the Interinstitutional Agreement, to take stock of payment implementation and revised forecasts.
Ciò si sostanzierà in una serie di apposite riunioni interistituzionali, conformemente al punto 36 dell'allegato dell'Accordo interistituzionale, per fare il punto sull'esecuzione dei pagamenti e sulle previsioni rivedute.
This inter-institutional office publishes documents, brochures and books produced by the EU institutions, agencies and other bodies.
Questo ufficio interistituzionale pubblica documenti, opuscoli e libri prodotti dalle istituzioni, dalle agenzie e dagli altri organismi dell'UE.
You may also represent the institution, under the supervision of an official, at meetings at inter-institutional and international level (e.g. consultative groups) concerning the area assigned.
Potresti anche rappresentare l'istituzione, sotto la supervisione di un funzionario, in riunioni interistituzionali e internazionali (gruppi consultivi, ecc.) per il settore di competenza.
The other EU institutions recognise this specific role of the CoR in its capacity as a representative of EU cities and regions and are willing to strengthen inter-institutional cooperation.
Le altre istituzioni dell'UE riconoscono questo specifico ruolo del CdR in qualità di rappresentante delle città e regioni dell'UE, e sono pronte a rafforzare la cooperazione interistituzionale.
The selection of staff interpreters (through open competitions organised by EPSO) and freelance interpreters (through an inter-institutional accreditation test) is carried out jointly.
La selezione di interpreti funzionari (mediante concorsi organizzati dall'EPSO) e di interpreti freelance (mediante una prova interistituzionale di accreditamento) avviene congiuntamente.
The CoR and other EU institutions will step up inter-institutional communication in Brussels and take this process even further at local level and work on bilateral partnerships.
Il CdR e le altre istituzioni dell'UE intensificheranno la comunicazione interistituzionale a Bruxelles e porteranno ulteriormente avanti questo processo al livello locale, oltre a operare su partenariati bilaterali.
The Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and the Inter-institutional Common Approach to Impact Assessment set out how the European Commission, the European Parliament and the European Council collaborate in this area.
L’accordo interistituzionale “Legiferare meglio” e l’approccio interistituzionale comune sulle valutazioni d’impatto definiscono il modo in cui la Commissione europea, il Parlamento europeo e il Consiglio collaborano in questo settore.
The inter-institutional agreement reached on 19 April 2016 now concludes the negotiations between the Parliament and the Council, and paves the way for a swift adoption of the package.
L'accordo interistituzionale raggiunto il 19 aprile 2016 conclude ora i negoziati tra il Parlamento e il Consiglio e prepara la via per una celere adozione del pacchetto.
Inter-institutional negotiations on the Transparency Register
Negoziati interistituzionali sul registro per la trasparenza
'This is a down-to-earth way of getting in touch with the next generation of Europeans, ' said Margot Wallström, Vice President of the Commission, responsible for inter-institutional relations and communication strategy.
"È un modo molto concreto per entrare in contatto con la prossima generazione di europei", ha commentato Margot Wallström, vicepresidente della Commissione, responsabile delle relazioni interistituzionali e della strategia di comunicazione.
The Commission will launch an inter-institutional dialogue to determine methods for dealing with amendments that raise questions of compatibility with fundamental rights.
La Commissione avvierà un dialogo interistituzionale per determinare metodi atti a trattare gli emendamenti che sollevano questioni di compatibilità con i diritti fondamentali.
This 'second generation' of the Register implements the provisions of the revised Inter-institutional Agreement signed between the European Parliament and the European Commission in April 2014.
Questa "seconda generazione" del registro attua le disposizioni dell'Accordo interistituzionale riveduto sottoscritto ad aprile 2014 dal Parlamento europeo e dalla Commissione.
For instance, by the middle of this year, the inter-institutional terminology database IATE[5] will be opened to the public.
Per esempio, entro la metà di quest’anno la banca dati terminologica interistituzionale IATE[5] verrà aperta al pubblico.
The winning projects, selected by an inter-institutional jury, showcase how EVS contributes to the Europe 2020 strategy.
I progetti vincitori, selezionati da una giuria interistituzionale, testimoniano come il Servizio volontario europeo contribuisca alla strategia "Europa 2020".
The inter-institutional approach, by which at least the Commission and the European Parliament would have a shared Register and Code of Conduct, received much support from the respondents.
Numerosi partecipanti alla consultazione si sono pronunciati a favore di un approccio interistituzionale, invocando un registro e codice di condotta comune perlomeno per la Commissione e per il Parlamento europeo.
The Commissioner nominated by the Netherlands to the European Commission is Frans Timmermans, who is First Vice-President, in charge of Better Regulation, Inter-institutional Relations, the Rule of Law and the Charter of Fundamental Rights.
Il commissario nominato dai Paesi Bassi alla Commissione europea è Frans Timmermans, primo vicepresidente responsabile della qualità della legislazione, delle relazioni interistituzionali, dello stato di diritto e della carta dei diritti fondamentali.
The European Commission manages on behalf of all EU institutions and bodies the inter-institutional website (europa.eu).
La Commissione europea gestisce le proprie pagine web (ec.europa.eu).
In particular, it proposes strengthening the role of the Inter-Institutional Group on Information (IGI).
Essa propone segnatamente di potenziare il ruolo del gruppo di lavoro interistituzionale per l'informazione.
In conclusion I hope that the new approach to programming that we have agreed will provide a strong basis for inter-institutional cooperation.
In conclusione, mi auguro che il nuovo approccio alla programmazione introdotto dall'accordo costituisca una solida base per la cooperazione interistituzionale.
The team operates under the strategic oversight of an inter-institutional Steering Board.
La squadra opera sotto la supervisione strategica di un comitato direttivo interistituzionale.
The CoR's president will raise the profile of the CoR and play a prominent role in inter-institutional partnerships and occasionally initiate joint communication activities.
Il Presidente del CdR innalzerà il profilo del Comitato, e svolgerà un ruolo di punta nei partenariati interistituzionali, oltre ad avviare occasionalmente attività di comunicazione congiunte.
If a vacant position is not filled internally, we publish a vacancy notice in the Inter-institutional Vacancy Notices page, which is accessible from the intranet of all European Institutions.
Qualora non sia possibile occupare un posto vacante con personale interno, viene pubblicato un avviso di posto vacante nell’apposita pagina interistituzionale, alla quale si può accedere dall’intranet di tutte le istituzioni europee.
0.92294502258301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?