Last week he contemplated killing himself by inhaling next to an Armenian.
La scorsa settimana, voleva uccidersi annusando un armeno.
You'll have to go without inhaling for at least one minute.
Ma tu... dovrai tenere il fiato per almeno un minuto, eh?!
I am naked, face down on a piece of broken church, inhaling a fragrant westerly breeze, my God, I deserved a break today.
Sono nuda a faccia in giù, sulle rovine e respiro una fresca brezza occidentale. Dio, oggi ho bisogno di pace.
You been spending too much time inhaling them cleaning products.
Tu hai passato troppo tempo a inalare i fumi dei disinfettanti.
Zarek's got them inhaling fear and exhaling anger.
Zarek gli sta facendo inspirare paura ed espirare rabbia.
He choked after inhaling in a chunk of his own hair, and I saved his life.
Si e' soffocato con una ciocca dei suoi stessi capelli, e io gli ho salvato la vita.
And visions were caused by inhaling the island's poisonous plant life.
E che le visioni erano date dall'inalazione dei veleni delle piante dell'isola.
You have been inhaling too many autopsy fluids.
Tu hai inalato troppi fluidi autoptici.
Well, it's like he's... inhaling but... he can't breathe out.
Beh, e' come se... Inspirasse ma... Non riuscisse ad espirare.
I don't know who thought it was a good idea for a bunch of medicated psychos to spend the morning inhaling glue.
Che ideona mettere degli psicopatici sotto farmaci a sniffare colla tutta la mattina.
Intentional misuse by deliberately concentrating and inhaling the contents can be harmful or fatal.
L'uso improprio intenzionale deliberatamente concentrando ed inalando i contenuti può essere nocivo o mortale.
[inhaling] So... selling drugs to kids, that seems pretty fucked up.
Sai... vendere droga ai ragazzini e' davvero una cazzata.
I'm well aware of the photo that you sent a grieving husband, but an image of a woman not inhaling a cigarette doesn't prove anything.
Conosco bene la foto che avete inviato ad un marito in lutto, ma la foto di una donna che non sta aspirando da una sigaretta non prova nulla.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the crosstown bus we're stuck behind.
Le respiriamo come se fossero gas di scarico emessi dall'autobus dietro cui siamo in coda.
I saw you guys the other night inhaling each other in front of the loft.
Vi ho visti l'altra sera mentre vi rianimavate di fronte al loft.
Because their palates are so completely fucking dulled from inhaling poisoned gas, 12 hours a day, down in the mines.
Perché hanno il palato completamente bruciato per i gas velenosi che respirano 12 ore al giorno.
What's the point of inhaling if you're just going to exhale?
Qual e' lo scopo di inspirare se poi dovrai espirare?
The baby, and I'm sure inhaling Stan's DNA didn't help.
E' per il bambino, e sono certa che inalare il DNA di Stan non ha aiutato.
If you could smell right now, you'd be inhaling one of God's greatest creations:
Se avessi il senso dell'olfatto, staresti inalando una delle piu' grandi opere di Dio:
Inhaling it would be a death sentence.
Inalarla sarebbe una condanna a morte.
And are those same men that would shame me not the same men that would wear my panties on their faces, inhaling deeply?"
E quegli uomini che mi direbbero di vergognarmi di me stessa, non sono gli stessi uomini che si metterebbero le mie mutande in faccia, respirando profondamente?"
Maybe you're not inhaling deep enough, General.
Forse non inspiri abbastanza a fondo, Generale.
Or you can keep inhaling sawdust off the floor at McGinty's.
Oppure... puoi continuare a respirare segatura dal pavimento del McGinty's.
Saponins can completely block the feeling of satisfaction from the process of inhaling balls of tobacco smoke.
Le saponine possono bloccare completamente la sensazione di soddisfazione dal processo di inalazione di palline di fumo di tabacco.
I can't shake the feeling that I'm inhaling a lot of dead skin.
Non riesco a non pensare che sto inalando pelle morta.
Your friend is in the hospital after inhaling amphetamines.
La vostra amica e' in ospedale dopo aver inalato anfetamine.
It's very hard to work out whether you're eating or inhaling that soup.
E' difficile capire se quella zuppa tu la stia mangiando o aspirando.
20 years, inhaling chemicals, mucking horse stalls.
Vent'anni, passati a inalare schifezze chimiche, pulendo le stalle dei cavalli.
You know, if they were immersed in it, they would have died even without ingesting or inhaling it.
Se vi sono state immerse, sarebbero morte anche senza ingerirlo o respirarlo.
That's the last thing that we want to be inhaling right now.
E' l'ultima cosa che vorrei inalare adesso.
You just end up inhaling your food and then racing out the door again.
Finisce che aspiri il cibo per poi scappare di nuovo in tutta fretta.
It's like inhaling razor blades with every breath.
E' come inalare lamette a ogni respiro.
It cannot be healthy inhaling this shit.
Non deve essere molto salutare respirare questa merda.
If you open and close the cover without inhaling the medicine, you will lose the dose.
Se apre e chiude il coperchio dell’inalatore senza inalare il medicinale, perderà la dose.
It meant you spent longer inhaling chemicals, longer up to your wrist.
Significava passare più tempo a respirare sostanze chimiche fino ai polsi
Virtually everybody that got killed got killed from inhaling the gas.
Virtualmente tutti coloro che sono stati uccisi sono stati uccisi dall'inalazione di gas.
But more poetically, we like to think of the structure as inhaling the democratic air of the Mall, bringing it into itself.
Ma più poeticamente amiamo pensare a una struttura che respiri l'aria democratica del Mall, portandola al suo interno.
1.0133719444275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?