Translation of "infidel" in Italian

Translations:

infedele

How to use "infidel" in sentences:

To kill an infidel, the pope has said, is not murder.
CAMPO DI PELLEGRINI. VERSO MESSINA - Uccidere un infedele, ha detto il Papa, non è assassinio,..
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
Ma se uno non provvede ai suoi e principalmente a quelli di casa sua, egli ha rinnegato la fede ed è peggiore di un non credente.
I'll drive you from Jerusalem, infidel Saracen.
Ti caccerò da Gerusalemme, saraceno infedele!
In your country, am I not the infidel?
Nel tuo paese, non sono forse un infedele?
For an infidel you have uncommon clarity of thinking.
Per essere un infedele fai dei ragionamenti chiari.
If his excellence were to touch an infidel, he would lose his ability to foretell the future.
Se Sua Eccellenza toccasse un infedele, perderebbe la capacità di predire il futuro.
I find the entry of a Western infidel sacrilege.
Reputo un sacrilegio la partecipazione di un infedele occidentale.
She's a woman who has entered the sleeping quarters of an infidel.
È una donna che è entrata nella tenda di un infedele.
Being an infidel, as you are, you cannot be expected to comprehend.
Dato che siete un infedele, non ci si può aspettare che comprendiate.
Now, infidel, I have you on the hip!
Ora miscredente ti ho giusto in pugno
The destruction of the infidel and hypocrite is your sacred duty.
La distruzione degli infedeli e degli ipocriti è un vostro sacro dovere.
Nobody move or the anchor infidel dies!
E quella conclusione è... che nessuno si muova o il cronista infedele muore.
They want the universal caliphate established across the face of the Earth and they want every infidel converted or dead.
Vogliono che un unico califfato governi il mondo e vogliono ogni infedele convertito o morto.
It's permitted in order to deceive the infidel.
È permessa allo scopo di ingannare i miscredenti.
So why would he trade with an infidel like myself?
Allora perché tratterebbe con un miscredente come me?
Seems to be a lot of passages that say the infidel is not the equal of the believer.
A me sembra vi siano molti passaggi che dicono che l'infedele non e' pari al credente.
The infidel still tries to escape.
L'infedele sta ancora provando a scappare.
If the Infidel would prevent us, then we will consign him to the Gates of Hell!
Se l'infedele... ce lo impedisce, lo consegneremo ai cancelli dell'inferno!
A great and glorious Crusade against the Infidel.
La grande e gloriosa Crociata contro gli Infedeli.
"I have betrayed Him in the name of the infidel, the Great Satan."
L'ho tradito nel nome dell'infedele, il grande Satana.
A gold sovereign for every infidel you sent to a watery grave.
Una sovrana d'oro... per ogni infedele che avete mandato al Creatore.
Alfonso the King of Naples is lying out there in pieces, being violated by all manner of infidel, I am sure.
Alfonso, re di Napoli, se ne sta in terra lì fuori, fatto a pezzi... mentre di certo ogni sorta di infedele ne viola il corpo.
"I against my brother, my brother and I against the infidel."
"Io contro mio fratello ed insieme contro l'infedele".
They, too, went it alone against the infidel.
Anche loro hanno lottato da soli contro gli infedeli.
The King of England is not an infidel.
Il Re d'Inghilterra non e' un infedele.
Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, but given the circumstances, the entire situation was nothing but sad and tragic.
Chiamare Thomas Crowley un traditore chiamarlo un infedele, ma date le circostanze, l'intera situazione non era altro che triste e tragica.
Point three, I'm gonna start using this knife in more inventive ways unless you tell me where they're holding the remaining 95 percent of the English infidel.
Terzo, comincero' a usare questo coltello in maniera molto piu' inventiva, a meno che tu non mi dica dove tengono il restante 95% dell'infedele inglese.
This is the infidel cop who informed on us.
Questo e' il poliziotto che ci ha traditi.
He says he is proud to offer himself as a true son of Chechnya in the fight against the infidel.
Ha detto di essere fiero di offrirsi, come un vero figlio della Cecenia, per la lotta contro gli infedeli.
You came here to help us against the unbelievable offences of the infidel army.
Siete qui, per aiutarci contro le incredibili offese dell'esercito degli Infedeli.
The infidel Turks are on their way to bite with their poisonous fang of a snake.
I Turchi infedeli stanno arrivando, per avvelenarci e stringerci nelle loro velenose spire di serpenti.
worker, liability, American, Pakistani, martyr, infidel, alive, dead.
Lavoratore, improduttivo. Americano, pakistano. Martire, infedele.
I mean, we're the infidel, right?
Per loro noi siamo gli infedeli, no?
Give us the name of the true infidel, and Northman and Compton will be spared.
Dacci il nome del vero infedele, e Northman e Compton verranno risparmianti.
Roman was an infidel who defied the word of Lilith.
Roman era un infedele che ha sfidato la parola di Lilith.
That's something your infidel physicians don't know.
Ecco una cosa che voi medici infedeli non sapete.
8 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
8 Se uno non provvede ai suoi, e in primo luogo a quelli di casa sua, ha rinnegato la fede, ed è peggiore di un incredulo.
It has to be one of the multiple ironies of history that a favorite expletive of Muslim fundamentalists is the same one once used by the Christian fundamentalists known as Crusaders: "infidel, " from the Latin for "faithless."
Deve essere uno dei paradossi della storia che un'imprecazione preferita dei fondamentalisti musulmani è la stessa utilizzata un tempo dai fondamentalisti cristiani conosciuti come crociati: "infedele", dal latino per "senza fede".
We're not all angry fanatics who want to kill the infidel.
Non siamo mica tutti fanatici arrabbiati che vogliono uccidere l'infedele.
3.272922039032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?