I want to thank this distinguished group of American industrialists for continuing to work with Cuba for the greatest period of prosperity in her entire history.
Voglio ringraziare questi illustri rappresentanti dell'industria americana... per la loro collaborazione con Cuba... per il periodo della maggiore prosperità... di tutta la nostra storia.
The McKinley campaign got manufacturers and industrialists to inform their employees that if Bryan were elected, all factories and plants would close and there would be no work.
La campagna di McKinley convinse fabbricanti e industriali a informare i loro dipendenti che se Bryan fosse stato eletto, tutte le fabbriche e gli stabilimenti sarebbero stati chiusi e non ci sarebbe stato più lavoro.
What about the bankers and industrialists who funded the Nazis?
Pensate ai banchieri e agli industriali che finanziarono il Nazismo...
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.
Nonostante mi senta lusingato...... lefigliedi proprietari di una multinazionale di solito non...... fannoilgirodel mondo per rivedere vecchie fiamme.
the notary and the stationmaster, the veterinarian, the music school master, the industrialists...
il notaio e il capostazione, il veterinario, il direttore della scuola di musica, gli industriali...
I never saw happier men than those rich industrialists.
Non ho mai visto uomini più felici di questi industriali.
May the 29th, 1954, a consortium of bankers, industrialists, CEOs and politicians held a series of meetings over three days at the Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland.
Il 29 Maggio del 1954... un consorzio di banchieri, imprenditori, gente del CEO e alcuni politici... ha tenuto una serie di incontri per tre giorni consecutivi... al Bilderberg Hotel a Oosterbeek, in Olanda.
Academics and industrialists alike have recognised the value of the degree in developing staff for the challenges of the rapidly changing business environment.
Anche gli accademici e gli industriali hanno riconosciuto il valore del grado nello sviluppo del personale per le sfide del contesto economico in rapida evoluzione.
Your people are titans, influencers, industrialists.
Voi siete tutti colossi, personaggi influenti, imprenditori.
Annie’s disaffected and aimless, fixated on broken relationships with her mother and her sister; Owen, the fifth son of wealthy New York industrialists, has struggled his whole life with a disputed diagnosis of schizophrenia.
Annie è frustrata e alla deriva, ossessionata dai rapporti spezzati con la madre e la sorella. Owen, quinto figlio di ricchi industriali di New York, affronta da sempre una contestata diagnosi di schizofrenia.
You read the business press, say, in the late '30s, they were talking about the "hazard facing industrialists"
Leggete la stampa economica, per dire, nei tardi anni '30, Parlavano di "pericolo per gli industriali"
We will conduct ourselves at all times in accordance with the Basic Management Objective, faithfully fulfilling our responsibilities as industrialists to the communities in which we operate.
Noi seguiremo in ogni momento gli obiettivi di Basic Management, adempieremo fedelmente alle nostre responsabilità come industriali con le comunità con le quali operiamo.
Free This App allows you to locate traders, businessmen and industrialists.
Gratis Questa applicazione permette di localizzare commercianti, imprenditori e industriali.
It's changed over the years and now it admits wealthy industrialists, politicians, highly-placed members of the Church itself.
Nel corso degli anni si e' trasformata, ora ammette solo ricchi industriali, politici e membri di alto rango della stessa Chiesa.
So, they sold their electricity to the public power company for a 100 euro per megawatt hour wholesale, while the public power company sold electricity to them and to other industrialists for 43 euro.
Così, hanno venduto la loro energia alla società elettrica pubblica a 100 euro per mega wattora all'ingrosso, mentre l'azienda elettrica pubblica vende elettricità a loro... e ad altri industriali per 43 euro.
The racial and national interchange of students, teachers, industrialists, and religious philosophers.
Scambi razziali e nazionali di studenti, d’insegnanti, d’industriali e di filosofi religiosi.
It is a major issue which has raised great concern among leaders, intellectuals, planners, economists, industrialists and educationists.
È una questione importante, che ha suscitato grande preoccupazione tra i leader, intellettuali, urbanisti, economisti, industriali e pedagogisti.
The break with the principles of Nazi rule was to be achieved primarily through class struggle, by dispossessing large landowners and industrialists.
La rottura con i principi della dittatura nazionalsocialista dovette compiersi soprattutto con i mezzi della politica classista attraverso l’esproprio di proprietari terrieri e di industriali.
The European Round Table of Industrialists (ERT), which represents 50 multinational companies employing 7 million people, backs the Alliance with a network of business 'ambassadors'.
La Tavola rotonda europea degli industriali (ERT), che rappresenta 50 società internazionali con 7 milioni di dipendenti, sostiene l’Alleanza con una rete di "ambasciatori" delle imprese.
And next to them the mercantile class, traders, merchants, industrialists, less than the administrative class.
E dopo di loro il ceto mercantile: commercianti, mercanti, industriali; inferiori rispetto alla classe amministrativa.
Similarly, the great business magnates, industrialists who work very hard to earn money by different ways and questionable means, eat the thorny result of their action mixed up with their own blood.
Allo stesso modo, i grandi magnati, gli industriali che lavorano molto duramente per guadagnare soldi in diversi modi e con mezzi discutibili, mangiano il frutto spinoso della loro azione misto con il proprio sangue.
Honors are next bestowed in the order named upon philosophers, educators, scientists, industrialists, and militarists.
Gli onori sono poi concessi nel seguente ordine ai filosofi, educatori, scienziati, industriali e militari.
The tradition and grand narrative of Braddock is mostly comprised of stories of industrialists and trade unions.
La tradizione e la narrattiva di Braddock è composta per lo più di storie di industriali e sindacati.
1.849436044693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?