Translation of "inaction" in Italian


How to use "inaction" in sentences:

A robot may not injure a human being or, through inaction, cause a human being to come to harm.
un robot non può far del male a un essere umano... o recargli dolore tramite la sua passività.
Our inaction is perceived as weakness.
La nostra inerzia viene interpretata come debolezza.
Inaction has its own risks, too, sir.
Anche l'inazione ha i suoi rischi, signore.
Accordingly, we assume no liability for any action or inaction regarding transmissions, communications or content provided by any user or third party.
Di conseguenza, non ci assumiamo alcuna responsabilità per azioni compiute o non compiute in merito a trasmissioni, comunicazioni o contenuti forniti da utenti o terzi.
Fear slows them down and opens the door to self-doubt and inaction.
La paura... li rallenta. E apre le porte... al dubbio... e all'inattivita'.
Inaction only becomes untenable when more than 65% of Americans support intervention even with casualties.
L'inazione diventa non percorribile solo quando piu' del 65 percento degli americani e' a favore di un attacco, anche con delle vittime.
As citizens, consumers, scientists, business leaders, policymakers, we all need to assume responsibility for our actions — as well as for our inaction.
Come cittadini, consumatori, scienziati, imprenditori, responsabili politici, noi tutti dobbiamo assumerci la responsabilità delle nostre azioni, e delle nostre inazioni.
This is an area of large scientific complexity, but such complexity should not be an excuse for inaction.
Si tratta di un settore di grande complessità scientifica ma tale complessità non deve costituire un pretesto per l'inazione.
Turning there with a complaint about police inaction, you are likely to achieve justice with a high degree of probability.
Girando lì con una denuncia sull'inerzia della polizia, è probabile che tu possa ottenere giustizia con un alto grado di probabilità.
With families distributed amongst the other plantations on the island, if any one community revolted... or by inaction allowed an estate to be toppled, their husbands and wives... and children who are held on the other plantations
Con le famiglie sparse tra le diverse piantagioni dell'isola, se anche una delle comunità avesse dato inizio a una rivolta, o avesse permesso la conquista di una tenuta non opponendo resistenza, i loro mariti, le loro mogli,
It makes me wonder if perhaps there's a reason for your inaction.
Mi fa pensare se per caso c'e' una ragione per il tuo comportamento.
There is a wide gulf between inaction and murder, Matthew.
C'è un abisso tra l'inattività e l'omicidio, Matthew.
Too often I have urged restraint, forgetting that the risk of inaction can outweigh that of defeat.
Troppo spesso ho consigliato moderazione, dimenticando che il rischio... del non agire possa superare quello della sconfitta.
Of what value am I in inaction?
Che valore ho se non faccio niente?
Active kids are difficult to endure forced inaction, especially when they are fastened in the child car seat.
I bambini attivi sono difficili da sopportare l'inazione forzata, specialmente quando sono allacciati sul seggiolino.
You agree to accept responsibility for all activities occurring under your account, user name, and/or password that are due to your conduct, inaction, or negligence.
L’utente si assume l’esclusiva responsabilità in relazione a qualsiasi attività, riguardante il suo account, nome utente e/o password, imputabile alla sua condotta, mancato intervento o negligenza.
His best friend got hurt as a direct result of his inaction.
Il suo migliore amico e' stato ferito per diretta conseguenza della sua inerzia. - Lo vedi, vero?
You see, your only action will be inaction.
Vedi, la tua unica azione sara' non fare niente.
I'd rather live with the consequences of my action than my inaction.
Preferisco convivere con le conseguenze del mio agire, piuttosto che con quelle del mio non agire.
It exposes the criminal inaction on the part of the S.E.C. in regards to insider trading at Fund 23.
Espone l'inerzia criminale da parte della CTS in riferimento all'insider trading sul Fondo 23.
Decades of federal inaction have led to a dangerous and unstable situation on Arizona's border.
Decenni di inattivita' federale hanno portato a una situazione pericolosa e instabile sul confine dell'Arizona.
And if time is the justice that examines all offenders, then city hall is guilty of inaction.
E se il tempo e' la giustizia... che giudica tutti i trasgressori, allora... il consiglio comunale... e' colpevole... di non avere fatto niente.
Two minutes and 20 seconds in the C block to educate the public on the most irresponsible economic inaction in my lifetime.
Due minuti e 20 secondi nel blocco C per informare il pubblico sull'inazione economica piu' irresponsabile che abbia mai visto.
(Reporters clamoring) Is your inaction a direct result of citywide budget cuts?
La sua inattivita' e' un risultato diretto di tagli al bilancio in tutta la citta'?
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Un robot non può recar danno a un essere umano né può permettere che, a causa del proprio mancato intervento, un essere umano riceva danno.
In any case, the behavior of the baby is a direct result of parental actions or inaction.
In ogni caso, il comportamento del bambino è un risultato diretto delle azioni o dell'inazione dei genitori.
By their inaction, they are “choosing” to be slaves: England will send their full army over to disarm the colonists, and freedom will slip away.
Con la loro inazione, stanno "scegliendo" di essere schiavi: l'Inghilterra invierà il loro intero esercito per disarmare i coloni, e la libertà scivolerà via.
The smart sensor also put the light into sleep mode after 60 seconds of inaction, when no vibration is detected.
Il sensore intelligente mette anche la luce in modalità di sospensione dopo 60 secondi di inattività, quando non viene rilevata alcuna vibrazione.
But inaction only makes the situation worse.
Ma l'inazione non fa che peggiorare la situazione.
As a result, treatment (or, on the contrary, inaction) leads to complications
Di conseguenza, il trattamento (o, al contrario, l'inazione) porta a complicazioni.
Mayor Nutter of Philadelphia said, we could never get away here in Philadelphia with the stuff that goes on in Washington, the paralysis, the non-action, the inaction.
Il sindaco Nutter di Philadelphia ha detto, non ce la caveremmo mai qui a Philadelphia con le cose che succedono a Washington, la paralisi, l'inattività.
Well, President John F. Kennedy said something about this that is just spot on: "There are risks and costs to a program of action, but they are far less than the long-range risks and costs of comfortable inaction."
Il presidente John F. Kennedy disse qualcosa di assolutamente azzeccato: "Ci sono rischi e costi in un programma di azione, ma sono molto meno dei rischi e costi a lungo termine di una confortevole assenza di azione."
EDI: A robot may not harm humanity, or by inaction allow humanity to come to harm.
EDI: Un robot non può nuocere all'umanità, né con l'inattività far sì che l'umanità subisca dei danni.
When you face a compelling opportunity to take action, fear lulls you into inaction, enticing you to passively watch its prophecies fulfill themselves.
Di fronte a un'opportunità convincente di agire, la paura spinge all'inattività, inducendo a guardare passivamente profezie che si auto-avverano.
Passive tolerance of evil through inaction, or indifference.
Tolleranza passiva del male attraverso inazione o indifferenza.
Most people are guilty of the evil of inaction, because your mother said, "Don't get involved. Mind your own business."
La maggior parte delle persone sono colpevoli di inazione, perchè la mamma ha detto: "Non farti coinvolgere, fatti gli affari tuoi."
Path two, you become guilty of the evil of passive inaction.
Strada B: vi rendete colpevoli di passività e non agite.
This might be the most important, so don't skip it: "The Cost of Inaction."
Potrebbe essere il più importante, non saltatelo: "Il Costo dell'Inerzia".
And I realized that inaction was no longer an option for me.
E ho capito che per me l'inerzia non era più un'opzione.
There's even a movement called BirthStrike, whose members have declared they're not going to have kids because of the state of the ecological crisis and inaction from governments to address this existential threat.
C'è anche un movimento chiamato BirthStrike, i cui membri hanno dichiarato che non avranno figli a causa della crisi ecologica e dell'inerzia dei governi nell'affrontare questa minaccia esistenziale.
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior.
In caso di decisioni politiche sbagliate o assenti, può diventare una sorta di intervento, quantificando i danni e spingendoci a riconsiderare il nostro comportamento.
We so often don't realize what our action and our inaction does to people we think we will never see and never know.
Spesso non ci rendiamo conto di cosa le nostre azioni o non azioni facciano a gente che pensiamo non incontreremo né conosceremo mai.
0.50972819328308s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?