Three cheers for Commandant Schluetter hip hip, hooray.
Tre urrà per il Comandante Schluter. Hip, hip, hurrah!
"'Hooray for the principle, as the moneylender said...
"E' una questione di principio, come disse l'usuraio"
Let them pay us the $10, 000 they want from the insurance company and believe me, it's "screw them and hooray for us" time.
Dovranno pagarci i 10.000 dollari che vogliono fregare all'assicurazione e, credetemi, li fotteremo e ce la spasseremo.
I wish I was in Dixie Hooray, hooray
Quanto vorrei essere a Dixie Urrah, urrah
You can't run a modern financial centre with a bunch of Hooray Henries.
Non puo' esserci un centro finanziario moderno con gente alla vecchia maniera.
Okay, hooray for making things go faster, but I fail to see how this will provide me the necessary mathematical breakthroughs I need to redefine the fabric of the cosmos.
E' bello questo tuo contributo alla velocità. Ma non vedo come possa fornirmi... gli studi matematici che mi servono... per ridefinire la struttura del cosmo.
Hooray for blind faith and ignorance.
Viva la fede cieca e l'ignoranza!
This is, of course, agoraphobia, from the Greek... agorafovia, hooray!
Si tratta, ovviamente, di agorafobia. Dal greco, agorafovía, evviva!
Hooray Product added to cart successfully
Sostituzione del Prodotto aggiunto al carrello con successo
Hooray for being a thrupple again.
Che bello essere di nuovo solo in tre.
Well, that went slightly better than the worst it could have possibly gone, so hooray?
Beh... è andata leggermente meglio di quanto sarebbe andata nel peggior caso possibile. Quindi... evviva?
Bing Bong, Bing Bong His rocket makes you yell "Hooray!"
Bing Bong, Bing Bong. Il suo razzo ti fa gridare "Hurrà".
His rocket makes you yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong
Il suo razzo ti fa gridare "Hurrà". Bing Bong, Bing Bong.
Hooray denied! Need I remind you that robosexual marriage is illegal?
Devo forse ricordarvi che il matrimonio robosessuale e' illegale?
Whereas I'm spending my summer composing Pip, Pip, Hooray!
Invece io passero' l'estate a comporre "Pip, Pip, Urra'!".
If it were the birthplace of motion pictures, we'd all be singing "Hooray for Leonardwood."
Se fosse la patria del cinema, diremmo tutti: "Urra' per Leonardwood!"
So no matter what I do hooray for me because I'm a great guy?
Quindi qualsiasi cosa faccia... urra' per me, perche' sono una bella persona?
Hooray, yay, yeah, ice cream sounds great.
Evvai, sì! Il gelato è una bella idea!
All the people started shouting, "Hip-hip-hooray!"
Tutto il popolo inizio' a urlare: "Hip-hip-urra'!"
Let me put it this way -- in college, they had a band called hemp hemp hooray.
Mettiamola così, al college avevano una band chiamata - "Evviva la canapa!".
Hooray, you can not go to school at all, and the right to stay at home!
Evviva, non si può andare a scuola a tutti, e il diritto di restare a casa!
Now, hooray if you're a shareholder, but if you're the other side of that, and you're the average American worker, then you can see it's not such a good thing.
Gli azionisti possono esultare, ma l'altra faccia della medaglia, il lavoratore americano medio, non la vede come una buona cosa.
0.74752283096313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?