Translation of "hoopla" in Italian

Translations:

trambusto

How to use "hoopla" in sentences:

So much hoopla from gun control people half the nation's scared to hold a gun.
Con la nuova legge sulle armi hanno tutti paura di impugnare una pistola!
Like with Monica's new job or the whole Ross' birthday hoopla.
Come la promozione di Monica...... oilcompleannodiRoss.
What did you think the hoopla was about?
Per che cosa pensava fosse il trambusto?
I'm not used to all this hoopla.
Non sono pratico di tutto questo trambusto.
Sooner or later, all this hoopla is gonna die down.
Prima o poi, questo trambusto si estinguerà.
I think your prowess as a lawman is a myth created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there.
Credo che il vostro valore di uomo di legge sia solo un mito, creato dai titoli sensazionalistici del signor Suydam, il vostro addetto stampa.
All this hoopla is not what Greendale really is.
Tutta questa baraonda non e' il vero Greendale.
You know, the usual cult ritual hoopla.
Hai presente, le solite stramberie da rituale pagano.
But, look, if you want all the wedding hoopla, you got it.
Ascolta, se proprio vuoi tutta la baraonda del matrimonio, l'avrai.
I'll be fine as long as I fly under the radar, with no hoopla.
Staro' bene finche' terro' un basso profilo, - senza dare nell'occhio.
You know, I don't understand all the hoopla with the UN anyway.
Sai che non capisco tutto questo trambusto per l'ONU.
And with all the hoopla this case will bring, there's going to be pressure to make it hurt.
Con il trambusto che portera' il caso, richiederanno che venga punita duramente.
Shall we cut short all this hoopla?
Possiamo porre fine a questa baraonda?
It's because he knows that the best way for him to protect you and I is to steer clear of all this political hoopla and remain the one thing that you and I need most... a light in the darkness,
Perche' lui sa che il modo migliore per proteggere voi e me e' di restare fuori da tutte queste manfrine politiche e di continuare ad essere l'unica cosa di cui sia io che voi piu' abbiamo bisogno. Una luce nell'oscurita'.
Yeah, I don't see what all the hoopla's about.
Gia', non capisco perche' tutto questo chiasso.
Quite frankly, I don't see what all the hoopla's about.
E a voler essere del tutto sincero, non vedo cosa ci sia di cosi' entusiasmante.
I was going to leave but I had to come over and see what all the hoopla was about.
Lo so. Stavo per andarmene, ma dovevo venire a vedere cos'era tutto questo trambusto.
Mad Dog, what is your response to all the hoopla surrounding the video and Tommy Riordan?
Cosa rispondi al clamore sul video e su Tommy Riordan?
You know what, I don't care about all that hoopla and stuff anyway.
Non mi interessa tutto quel casino che è montato pornostar, davvero.
It was meant to bash into this iceberg thing and plunge into the briny deep with all this hoopla, and I saved it.
Si sarebbe dovuta schiantare... su questo iceberg e affondare nel profondo del mare facendo notizia, e io l'ho salvata.
Oh, I thought all the hoopla would distract you.
Oh, pensavo che tutti questi accorgimenti ti avrebbero distratto.
And after the whole hoopla with the inter-dimensional space, I realized what I really wanted was to be a Warehouse Agent.
E dopo tutto questo casino con lo spazio interdimensionale, ho capito che volevo davvero diventare un agente del Magazzino.
Commissioner, a lot of hoopla about concussions this year in the NFL, how is the league handling all that?
Quanto trambusto sulle commozioni cerebrali nella NFL, quest'anno. Come sta gestendo il tutto la NFL?
I also know there'll be a whole lot of hoopla going on around here during the contest.
So quanto è difficile avviare un'attività.
Global warming hoopla became time-consuming and distracted me from doing science -- partly because I had complained that the White House altered my testimony.
La bagarre del riscaldamento globale portava via molto tempo e mi distraeva dalla ricerca scientifica, in parte perché avevo denunciato il fatto che la Casa Bianca aveva alterato la mia testimonianza.
And after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture.
Dopo tutto l'ambaradan del Live 8, continuiamo a non venire coinvolti.
3.2922658920288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?