Translation of "honk" in Italian


How to use "honk" in sentences:

But guys, if you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK?
Ma ragazzi, se rimanete indietro, non abbiate paura di suonare, daccordo?
Hey, I told the man on the phone, "Don't honk."
AI telefono avevo detto di non suonare il clacson.
Go like this, maybe they'll honk back at us.
Fai così col braccio. Forse ci risponderanno.
Just honk the horn. I'll come out.
Suona il clacson e io esco.
If you get scared, you honk that horn, OK?
Se hai paura, premi il clacson, va bene?
And if you see anything, honk the horn and drive.
..e se vedi qualcosa di strano suona il clacson e parti.
Pete, honk if there are any problems.
Pete, suona il clacson se ci sono problemi.
Yeah her Bible-hugging, crucifix-wearing honk-if-you-love-Jesus people.
Si.... quelli che amano la Bibbia ed abbracciano il crocifisso... quelli che "batti-un-colpo-se-ami-Gesù".
Honk in the name of love.
Suonate il clacson in nome dell'amore.
If you see Dode, then honk four times, long-short, long-short.
Se vedi Dode, allora suona il clacson 4 volte, lungo-breve, lungo-breve.
You just sneak up in front of 'em, and then honk.
Ti avvicini di soppiatto e suoni... il clacson.
I can tell, 'cause look, when I inale, my titty make the horn honk.
No, l'hai spostato tu. Ora, quando respiro, suono il clacson con le tette.
No, these guys can honk all they want.
No, questi ragazzi possono suonare il clacson tutto quello che vogliono.
If you see anything, honk your horn.
Se vedi qualcosa, suona il clacson.
Just tell him to pull up to the gate and honk.
Gli dica di fermarsi al cancello e di suonare il clacson.
I want to know when you're about to leave, so give me a honk.
Voglio sapere quando stai per partire, percio' dammi una strombazzata.
I told him to honk because I wasn't sure if I was ready for the streams to cross just yet.
Gli ho detto di suonare perché non ero sicura di essere pronta all' "incrocio dei flussi".
No, no, you go smoke yourself stupid and honk your little horn.
Ti aspetto. - No, no. Vai pure ad affumicarti e a trastullarti col tuo affarino.
If you do see a police car, honk twice, short taps.
Se vedi una macchina della polizia, suona il clacson due volte.
So he just hugged you sweetly from behind And didn't honk a boob to show off to his friends?
Quindi ti ha solo abbracciata dolcemente da dietro e non ti ha palpato una tetta per mettersi in mostra coi suoi amici?
If he comes by, I'll just honk the horn.
Se passa da queste parti, vedo di suonare il clacson.
People honk once all the time.
Ma tutti suonano il clacson una volta.
If anybody comes, you honk the horn.
Se arriva qualcuno, suona il clacson.
If you squeeze me, do I not honk?
Se mi schiacci, faccio un suono o no?
Want to honk your jazz tube?
Vuoi soffiare un po' nel tuo coso del jazz?
(Honk) It's children's delight, a teacher's envy, as they say.
(suono) Come si dice, gioia dei bimbi e disperazione dei maestri.
(Honk) So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations.
(suono) Dunque non c'è bisogno di impazzirsi per produrre suoni facendo vibrare delle corde.
(Honk) (Applause) And when you get a very small one -- (Honk) This is what the kids teach you.
(suono) (applausi) E quando rimani con un pezzetto piccolo piccolo -- (suono) L'ho imparato dai bambini.
(Honk) And then you'd do your best to recreate that with your own voice.
(Clacson) E poi dovete fare del vostro meglio per riprodurre ciò che avete ascoltato.
(Honk) Now who's ready to go on this trip.
(Suono di clacson) Ora chi ci vorrebbe più andare?
3.7875990867615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?