Translation of "holds" in Italian

Translations:

tiene

How to use "holds" in sentences:

See this last thing that I ask of you to its end, and I will fill your ship with all the riches this city yet holds.
Porta a compimento quest'ultima cosa che ti chiedo. E io riempiro' la tua nave con tutte le ricchezze che questa citta' contiene.
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
come sia il paese che abita, se buono o cattivo, e come siano le città dove abita, se siano degli accampamenti o dei luoghi fortificati;
It holds the largest collection of slightly-chilled corpses in the world.
Contiene la piu' vasta collezione di corpi leggermente congelati del mondo.
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
La mano di Madian si fece pesante contro Israele; per la paura dei Madianiti gli Israeliti adattarono per sé gli antri dei monti, le caverne e le cime scoscese
And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Quegli rispose: «Perché so quanto male farai agli Israeliti: brucerai le loro fortezze, ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro donne incinte
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Il Signore è divenuto come un nemico, ha distrutto Israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di Giuda lamento e cordoglio
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
Egli rafforzò queste fortezze, vi prepose comandanti e vi stabilì depositi di cibarie, di olio e di vino
For the unrighteous, the Cup of Life holds everlasting damnation.
Per i peccaminosi il Calice della Vita contiene la dannazione eterna.
The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge.
Il Duca vanta un diritto sul Moulin Rouge.
For from free Greek to free Greek the word was spread that bold Leonidas and his 300 so far from home laid down their lives not just for Sparta but for all Greece and the promise this country holds.
Ma da Greco libero a Greco libero si è tramandata la notizia che il prode Leonida e i suoi trecento uomini così lontani da casa hanno dato la loro vita non solo per Sparta ma per tutta la Grecia e la promessa che questo Paese incarna.
Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.
Jack Sparrow ha uno dei nove pezzi da otto.
I don't know what the future holds.
Non so cosa riservi il futuro.
The only point that matters is that this holds true.
L'unica cosa che conta è che questo è vero.
Who knows what the future holds?
Chissa' cosa ci riserva il futuro.
The Bible explains why God created the earth, when suffering will end, and what the future holds for the earth and those who live on it.
La Bibbia spiega perché Dio creò la terra, quando finiranno le sofferenze e quale sarà il futuro della terra e dei suoi abitanti. Stampa
What kind of dumb-ass holds up one of his bars?
Chi è così idiota da rapinare uno dei suoi bar?
Whatever nightmares the future holds, are dreams compared to what's behind me.
qualsiasi incubo il futuro mi riserverà, sarà come un sogno paragonato a quello che ho passato.
And the temple holds its form for 1, 000 years or more.
E i templi restano uguali per migliaia di anni o piu'.
Because I do believe that locale holds the strongest possibility for survival, and I wanted to survive.
Perche' credo che la' ci sia la possibilita' maggiore di sopravvivenza, E io volevo sopravvivere.
Who holds this place together while you drink yourself to death?
Chi bada a questo posto mentre tu non fai nient'altro che bere?
My system holds the key to superior technology.
Il mio sistema ha le chiavi per una tecnologia superiore
No, I'm afraid she holds that dubious honor.
No, temo che lei detenga quel dubbio onore.
Let the record show that this committee holds him responsible.
Sia messo a verbale che la Commissione lo ritiene responsabile.
Your right hand holds the small of the lady's back like so.
Con la mano destra le tieni la parte bassa della schiena, così.
Whomever holds the charter at the stroke of midnight shall be the new leader of the Strix.
Chiunque deterrà la Carta a mezzanotte sarà il nuovo leader della Strige.
Whenever it holds a second meeting in the month, the Governing Council will deal with issues related to other tasks and responsibilities of the ECB and the Eurosystem.
Nella seconda riunione mensile il Consiglio direttivo esaminerà questioni collegate ad altri compiti e responsabilità della BCE e dell’Eurosistema.
He holds the only thing in the universe that can repower a Transformer's spark.
Possiede l'unica cosa dell'universo che puo' ripotenziare la scintilla di un Transformer.
Let us see it here in the morning, the people to judge who holds the better man.
Vediamoci qui in mattinata. E che sia la gente a giudicare chi ha l'uomo migliore.
Sometimes I don't know what holds it together.
A volte non so cos'e' che tiene tutto insieme.
Whosoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor.
Chiunque impugnerà questo martello... se ne sarà degno... possiederà il potere di Thor.
We don't know what the future holds.
Non sappiamo cosa ci riserva il futuro.
It holds true, that my strength will increase.
Si è vero, che la mia forza aumenterà.
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Lo misero in una gabbia con dei raffi alle mascelle e lo menarono al re di Babilonia; lo menarono in una fortezza, perché la sua voce non fosse più udita sui monti d’Israele.
The only thing that matters is that this holds true.
L'unico punto che conta è che questo è vero.
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
Ma alcuni uomini di Zif vennero a Gàbaa da Saul per dirgli: «Non sai che Davide è nascosto presso di noi fra i dirupi
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
Scendi dalla tua gloria, siedi sull'arido suolo, o popolo che abiti a Dibon; poiché il devastatore di Moab è salito contro di te, egli ha distrutto le tue fortezze
Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Le città son prese, le fortezze sono occupate. In quel giorno il cuore dei prodi di Moab sarà come il cuore di donna nei dolori del parto
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Tutte le tue fortezze sono come fichi carichi di frutti primaticci: appena scossi, cadono i fichi in bocca a chi li vuol mangiare
1.2687239646912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?