Translation of "hitched" in Italian


How to use "hitched" in sentences:

Looks like you boys have hitched your wagon to a falling star.
Sembra abbiate legato il vostro carro a una stella cadente.
Well, I'm certainly not thinking of getting hitched up again.
Di certo non penso a risposarmi.
He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago.
E' andato verso ovest col nostro cuoco di notte una mezz'ora fa.
I hitched a ride with a cook.
Ho viaggiato a sbafo con un cuoco.
Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star.
Be', Colton, a quanto pare qui si punta in alto.
But when we do get hitched, will you do it?
Ma quando dirà di sì, ci sposerà lei?
Your father and I were going to get hitched there.
Tuo padre e io dovevamo sposarci lì.
I'd keep you, but I'm already hitched.
Vorrei tenerti con me. ma sono già impegnato.
I was only a kid when I hitched up with Herod.
Ero un ragazzino quando ho cominciato con Herod.
Apparently, you and I are still hitched.
A quanto pare, io e te siamo ancora sposati.
Hitched a ride on the porcelain express.
È finito dritto nel water express.
You know, you got this movie, and I'm getting hitched.
Vedi, a te tocca questo film, a me tocca farmi incastrare.
They attacked your lungs, moved on to your liver, then hitched a ride over to your pancreas.
Hanno aggredito i tuoi polmoni, sono scese nel fegato, poi hanno fatto l'autostop verso il pancreas.
So I ported my kayak over the desert, and I hitched down to Golfo.
Poi ho lasciato il mio kayak, e ho fatto l'autostop fino a Golfo.
Just one of the pitfalls of getting hitched in the meteor-freak capital of the world.
E' uno svantaggio dell'essersi sposati nella capitale mondiale dei mostri da meteorite.
My horse is hitched to a post that is closer to Asperger's and autistics than narcissists and sociopaths.
Il mio carro si trova in un punto... piu' vicino alla sindrome di Asperger e all'autismo, piuttosto che... al narcisismo sociopatico.
Never get hitched without a prenup.
Mai sposarsi senza un accordo pre-matrimoniale.
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang.
Solo perche' mi sto sposando non significa che non possiamo comunque scopare.
Well... looks like I hitched my star to the wrong wagon.
Beh... a quanto pare, ho sfruttato la scia sbagliata.
Remember that time Nadia's ex Gregor hitched a ride in your head?
Ti ricordi quella volta che Gregor, l'ex Nadia, si è preso un passaggio dentro la tua testa?
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
I cavalli li lascio legati qui... casomai la signora abbia altri mobili da spostare.
He hitched a ride into the city that night.
Accetto' un passaggio fino alla citta' quella notte.
You be thankful that you and Pete didn't get hitched.
E tu... E' un bene che tu e Pete non vi siate sposati.
You ready to do this thing, get hitched?
Sei pronto a fare questo, a legarti?
There's a reason I'm not getting hitched, Detective.
C'e' un motivo se non sono sposato, Detective.
I walked on down to Mobile, hitched up with some fellows that was coming up this way.
Andai a piedi fino a Mobile. E mi misi insieme ad altri che andavano dalla stessa parte.
Hitched a ride back home to his wife and kids.
Ha preso un volo per tornare dalla moglie e i figli.
I hitched a ride back to the States.
Ho preso un volo per gli Stati Uniti.
Yeah, man, I hitched a ride on an Army transport.
Sì, mi sono fatto dare un passaggio dal trasporto militare.
All right, which of you derelicts hitched a dead body outside my saloon?
Chi di voi canaglie ha lasciato un cadavere davanti al mio saloon?
I remember when I hitched a ride back from Monterey.
Mi ricordo quella volta che vi ho scroccato un passaggio tornando da Monterey.
Here's a toast to my son, to my boy who is getting hitched!
Facciamo un brindisi a mio figlio, il mio ragazzo che si sposa!
Looks like he hitched a ride, too.
Un bastardo ha dato un passaggio ad un alieno?
One of the guys from Metro's getting hitched.
Uno dei tizi della Metro si sta sposando.
I'm securely hitched to a rope, which means I'm not going to fall.
Sono solidamente agganciato ad una corda, il che significa che non cadro'.
Surprised us all by getting hitched, having a whole bunch of children.
Ci sorprese tutti facendo un mucchio di marmocchi.
The guy you got hitched to for all this.
Il tizio che hai sposato per tutto questo.
1.5539119243622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?