It was the hardest decision i have ever had to make.
E' stata la decisione piu' difficile che io abbia mai dovuto prendere.
This is the hardest thing I've ever had to do.
Questa e' la cosa piu' difficile che abbia mai dovuto fare.
Hardest thing I've ever had to do.
La cosa più difficile che abbia mai fatto.
Sometimes the greatest acts of love are the hardest acts to commit.
A volte i più grandi gesti d'amore sono i più difficili da compiere.
It was the hardest decision of my life.
E' stata la decisione piu' dura della mia vita!
You know what the hardest part is?
Sai qual e' la parte piu' difficile?
The first day of school is always the hardest.
Il primo giorno di scuola è anche quello più difficile.
Or you will do the hardest time there is.
O tu te la passerai nel peggiore dei modi.
The hardest part is the looks.
La cosa più difficile sono gli sguardi.
It was the hardest thing he ever had to do.
E' stata la cosa piu' difficile che abbia mai dovuto fare!
This really is the hardest part of the job for me.
questa è veramente la parte più dura del mio lavoro.
Here the hammer stroke will fall hardest.
Qui il colpo di martello cadrà con più violenza.
The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all.
La depressione ha colpito soprattutto persone come Mr. Chill.
And I'm glad you can admit it because generally that's the hardest part.
Mi fa piacere che lo ammetta, perche' di solito e' la parte piu' difficile.
It was the hardest thing I've ever had to do.
E' stata la cosa piu' difficile che abbia mai fatto.
You know, the hardest thing a parent ever does is to have to see their child in pain.
Sai, non c'e' nulla di piu' straziante per un genitore che dover vedere soffrire il proprio figlio.
The first step is the hardest.
Il primo passo è il più difficile.
The thing I find hardest to bear is that people will always think he was guilty because he tried to escape.
La cosa che trovo piu' dura da sopportare e' che la gente lo riterra' sempre colpevole perche' ha provato a fuggire.
Leaving you was the hardest thing I've done in 100 years.
Lasciarti e' stata la cosa piu' difficile che ho fatto in 100 anni.
The first step is always the hardest.
Il primo passo e' sempre il piu' difficile.
It was the hardest thing I've ever done.
È stata la cosa più difficile che abbia mai fatto.
Your friend is gonna face the hardest choice of his life, and whoever's in his shadow is gonna share in the consequences.
Il tuo amico dovra' affrontare la scelta piu' difficile della sua vita e chiunque gli sara' vicino ne condividera' le conseguenze.
Might be the hardest case of your career.
Forse il caso più difficile della tua carriera.
Sometimes nothing is the hardest thing to do.
A volte non fare niente è la cosa più difficile.
It was the hardest thing I've ever done in my life.
E' stata la cosa più difficile che abbia fatto nella vita.
Try your hardest not to miss this one.
Faccia il possibile per non perderlo.
Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to.
Tempo Hardest mentire a qualcuno è quando si aspettano essere mentito.
You're the hardest person in the world to say no to.
Sei la persona al mondo a cui e' piu' difficile dire di no.
While citizens of inner cities and metropolitan areas remain hardest hit, through quick response and quarantine, weekly infections reports have dropped 30%.
Mentre i cittadini dei centri urbani e delle aree metropolitane restano i piu' colpiti, mediante un'azione rapida e la quarantena le infezioni settimanali sono scese del 30 percento.
I tried my hardest to help him, but no one seemed to be able to comfort him or fill that void.
Ho provato in ogni modo ad aiutarlo, ma nessuno sembrava in grado di confortarlo o riempire quel vuoto.
That was the hardest thing I've ever had to do.
E' stata la cosa piu' difficile che abbia mai dovuto fare.
And that's about the hardest thing I've ever done.
Ed è la cosa più dolorosa che mi sia mai capitata.
So, needless to say, this will be the hardest site to penetrate by far.
Sara' il posto piu' arduo da penetrare che hai mai visto.
Okay, this is... this is the hardest thing I've ever had to do.
Ok, questa e' la cosa piu' difficile che abbia mai dovuto fare.
Escaping is easy, the hardest part is staying free.
Fuggire e' facile, la parte piu' difficile e' restare libero.
It's this not knowing that's the hardest part, I think.
E' questo non sapere... Credo sia questa la parte peggiore.
The third step is the hardest!
È il terzo passo il più difficile!
You know what the hardest part of my job is?
Sai qual e' la parte piu' difficile del mio lavoro?
Ralph, do you know what the hardest part about being a king is?
Ralph, sai qual è il compito più difficile per un Sovrano?
You know, you live in someone else's head for so long the hardest part to deal with is the silence.
Vivi nella testa di un altro tanto tempo che la parte più complicata da gestire è il silenzio.
My daddy told me the hardest part about being a cop was knowing you might be the difference between somebody living and somebody dying.
Mio padre mi disse che la parte piu' difficile dell'essere poliziotto e' sapere che puoi fare la differenza tra la vita e la morte di qualcuno.
It's definitely the hardest job I've ever had.
E' sicuramente il lavoro piu' duro che abbia mai fatto.
After all, one of the things that's hardest for all of us to do is to figure out what other people are thinking and feeling.
Dopo tutto, una delle cose più difficili per noi è capire cosa pensano e sentono gli altri.
And maybe the hardest thing of all is to figure out that what other people think and feel isn't actually exactly like what we think and feel.
E forse la cosa più difficile di tutte è capire che quello che pensano e sentono gli altri in realtà non è esattamente quello che pensiamo e sentiamo noi.
It was the hardest hit of any country in the world.
E' stata colpita più duramente di qualsiasi altro paese al mondo.
2.0715072154999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?