Well, I sure as shit didn't swallow a handful of pills.
Beh, sono sicura di non aver ingoiato tutte quelle pillole.
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
Presentò quindi l’oblazione; ne prese una manata piena, e la fece fumare sull’altare, oltre l’olocausto della mattina.
The priest shall take a handful of the meal offering, as its memorial, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water.
il sacerdote prenderà una manciata di quell'oblazione come memoriale di lei e la brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla donna
Just a handful of this stuff would make me richer than the sultan.
Se avessi una sola manciata di questi preziosi sarei più ricco del sultano.
He's a right handful, this fella, so watch out.
È un osso duro, il ragazzo, quindi state attenti.
But you bring only this handful of soldiers against Xerxes?
Vuoi affrontare Serse solo con questo pugno di soldati?
Got about a handful of deal points and then we're getting close.
C'è da chiarire qualche punto e ci siamo quasi.
Only a handful of people study these languages.
Gli studiosi di queste lingue si contano sulle dita di una mano.
Only a handful of people knew about that device.
Solo poche persone sapevano di quel dispositivo.
A mere handful compared to the number that Odin has taken himself.
Una piccola manciata paragonata al numero che Odino stesso ha preso. Tuo padre...
I won't go into too many specifics other than to say I had a few minor brushes with marijuana and cocaine in the past but not recently, and only a handful of times.
Non andrei troppo nello specifico. Mi limitero' a dire che ho avuto pochissime esperienze con la marijuana e la cocaina in passato ma non di recente, e solo un paio di volte.
Listen, I'm gonna tell you something that only a handful of people know.
Ascolta, voglio dirti qualcosa che solo in pochi sanno...
12 Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.
5:12 Porterà la farina al sacerdote, e il sacerdote ne prenderà una manata piena come ricordanza, e la farà fumare sull’altare sopra i sacrifizi fatti mediante il fuoco all’Eterno. E’ un sacrifizio per il peccato.
Now... a handful of people you know, and that's it.
C'e' un gruppo di persone che conosci... E basta.
Only carried in a handful of boutiques and it's marketed for women with extremely delicate complexions.
Si trova solo in pochi negozi e la usano le donne dalla carnagione delicata.
Gerry, a handful of SEALs will go with you as security force.
Una squadra di SEAL garantirà la tua sicurezza.
Yes, we are down to a handful of boats.
Sì, siamo ridotti a un pugno di navi.
Teacher, an engineer, a handful of students.
Teacher, un ingegnere, una manciata di studenti.
They're a real handful at that age.
Sono delle vere pesti a quell'età.
And Andre was a handful, like you.
E André era un monello, come te.
The whole operation was known only to myself and a handful of IMF agents.
Solo io e pochi agenti dell'IMF eravamo a conoscenza dell'operazione.
She had no wealth, no lands, no army, only a name and a handful of supporters, most of whom probably thought they could use that name to benefit themselves.
Non aveva oro, ne' terre, e nemmeno un esercito. Solo un nome, e una manciata di sostenitori, la maggior parte dei quali, probabilmente, sperava di trarre vantaggio da quel nome.
Along with a handful of policemen.
Insieme a una manciata di poliziotti.
There are only a handful of safe houses left.
Sono rimasti pochi i posti sicuri.
Only a handful of them left in the world.
Ne esistono solo una manciata in tutto il regno.
We place our trust in a handful of people.
Possiamo fare affidamento su pochissime persone.
The new arena will be finished in but a handful of months.
La nuova arena sara' completata tra pochissimi mesi.
I will conceal you and a handful of your soldiers, lead you into Odin's chambers, and you can slay him where he lies.
Io nasconderò te e una manciata dei tuoi soldati. Vi condurrò nell'alloggio di Odino e potrete ucciderlo lì, nel suo giaciglio.
I will admit she has been quite a handful.
Devo ammettere che è stata più che irrequieta.
However, only a handful of media outlets have been granted passes to the inside of the building and none are allowed to remain there while the tests are faking place.
In ogni caso, solo ad una manciata di organi di stampa sono stati concessi i permessi per entrare nell'edificio e a nessuno è permesso rimanere dentro mentre le prove avranno luogo.
You're running the world's greatest covert security network and you're going to leave the fate of the human race to a handful of freaks.
Lei guida la più grande rete segreta di sicurezza al mondo... e consegna il destino dell'umanità a un gruppo di eccentrici.
What I'd like to do now is share with you a very special handful of secrets from that collection, starting with this one.
Ciò che vorrei fare adesso è condividere con voi alcuni segreti speciali di questa raccolta, a cominciare da questo.
And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
Anche il sacerdote che, tra i figli di Aronne, sarà unto per succedergli, farà questa offerta; è una prescrizione perenne: sarà bruciata tutta in onore del Signore
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Meglio una manciata con riposo che due manciate con fatica
Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.
Porterà la farina al sacerdote, che ne prenderà una manciata come memoriale, facendola bruciare sull'altare sopra le vittime consumate dal fuoco in onore del Signore. E' un sacrificio espiatorio
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
Così dice il Signore: «Non si vanti il saggio della sua saggezza e non si vanti il forte della sua forza, non si vanti il ricco delle sue ricchezze
1.015044927597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?