Translation of "guarded" in Italian


How to use "guarded" in sentences:

If he's down here, he's gonna be guarded by something a whole lot worse than what we just faced.
Se è qui sotto, sarà protetto da qualcosa di più pericoloso di ciò che abbiamo incontrato.
So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in.
Pietro invece si fermò fuori, vicino alla porta. Allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche Pietro.
But the only passage to and from Kheros was guarded and blocked by two great newly designed, radar-controlled guns on the nearby island of Navarone.
Ma l'unico passaggio per Kheros era bloccato da due enormi super cannoni con controllo radar sulla vicina isola di Navarone.
Not until my father's room is guarded.
Non finché non mette delle guardie.
So when Sollozzo is being guarded, he's invulnerable.
Finché Sollozzo è protetto, è invulnerabile.
Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this.
Chewie ed io siamo entrati in posti molto più sorvegliati di quello.
Yet we're asking him to lead us into Germany's most heavily guarded prison.
Eppure gli abbiamo chiesto di portarci nella prigione più vigilata della Germania.
He's guarded 24 hours a day.
Ci sono guardie z4 ore su z4.
There are reports several students... were removed from the aircraft moments before departure... however, investigators remain guarded... about the specifics of this incident.
Alcuni studenti sarebbero stati fatti scendere prima del decollo. Le autorità preferiscono non sbilanciarsi sulle cause.
Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
I suoi cancelli neri sono sorvegliati da Orchi.
She was locked away in a castle guarded by a terrible fire breathing dragon.
"Era imprigionata in un castello "sorvegliato da un terribile drago sputafuoco.
Their missions, and their very existence, are closely guarded secrets... protected by the soldiers themselves... and their wives, who possess secrets of their own.
Le loro missioni e la loro esistenza sono gelosamente tenute segrete dai soldati stessi e dalla loro mogli che possiedono segreti loro stesse.
The objective, rescue Sergeant Four Leaf Tayback from a heavily guarded NVA Prison Camp.
Doveva liberare il sergente "quadrifoglio" tayback da un campo di prigionia strettamente sorvegliato.
These denunciations are usually so well guarded.
Queste denunce di solito sono ben custodite.
Well, I have a penchant for acquiring things.....that are well guarded.
Beh, sono abile ad acquisire le cose che sono ben custodite.
Our problem right now is that the only road in is guarded by Mechs, and they're all powered up.
Il problema nostro, è che l'unica strada è sorvegliata dai mech, e sono ben armati.
The main entrance is heavily guarded by Mechs.
L'entrata principale... è tenuta sotto controllo dai Mech.
But why did you flee a heavily guarded compound of Moroi students from all over the world?
Ma perche' sei fuggita da una comunita' protetta, in cui ci sono studenti Moroi di tutto il mondo?
He's being held... a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet.
È prigioniero a cento piani sottoterra dell'edificio più sicuro al mondo.
Look, it's 20 feet up in the air, and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison.
guarda, è venti piedi sospeso nell'aria, ed è nel bel mezzo della parte più sorvegliata della prigione.
Your door is well guarded, but your window is not.
La tua porta e' ben sorvegliata, ma non la tua finestra.
Damn it, Crowley, the grave is guarded!
Dannazione, Crowley, la tomba e' sorvegliata!
It has guarded my heart for 14 years.
Ha protetto il mio cuore per quattordici anni.
We have no way of knowing if the power core is guarded or not.
Non possiamo sapere se sia sorvegliato o no.
Or a bottle of barbecue sauce guarded by two snakes.
O una bottiglia di salsa barbecue sorvegliata da due serpenti.
I told you it would be heavily guarded.
Te l'ho detto che sarebbe stato altamente sorvegliato.
Well, Selina can be a little guarded.
Beh, Selina è un tantino riservata.
But, both his chateau and the castle are both heavily guarded.
Ma, sia la sua dimora che il Castello sono strettamente sorvegliati.
But, again, the station and the train are both heavily guarded.
Ma, ancora, sia la stazione che il treno sono altamente sorvegliati.
A highly guarded place that's packed with crazy people?
Un posto altamente protetto pieno di gente pazza?
While one man guarded us, the rest removed the hair.
Mentre un uomo ci sorvegliava, gli altri rimuovevano i capelli.
So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day when her true love would arrive.
Fiona attendeva in una torre, sorvegliata da un drago, il giorno in cui sarebbe giunto il suo vero amore.
And that cupboard wasn't guarded by a whole bunch of mean, ugly, nasty witches.
E la caverna non era sorvegliata da un mucchio di perfide, racchie, maligne streghe.
You tell your staff that this penthouse is now a maximum security prison and it will be guarded as such.
Quest'attico ora è una prigione di massima sicurezza e verrà sorvegliato come tale.
The northeast wall is guarded by some girl.
C'e' una ragazza a guardia del muro a nord-est.
The Fleece is guarded by Polyphemus.
Il vello è protetto da Polifemo.
Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
I dischi non progettati per l'utensile non possono essere custoditi adeguatamente e sono pericolosi.
Open air parking lot, not guarded: free of charge (booking not required)
Parcheggio all′aperto, non custodito: gratuito (Prenotazione non necessaria)
It's clean, open and educational, and this is in contrast to the hidden, guarded and remote factories where leather and meat is produced today.
È pulito, aperto e educativo: tutto il contrario delle fabbriche nascoste e inaccessibili dove pelle e carne si producono oggi.
When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
Arrivati a Roma, fu concesso a Paolo di abitare per suo conto con un soldato di guardia
In Damascus the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
A Damasco, il governatore del re Areta montava la guardia alla città dei Damasceni per catturarmi
who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
che dalla potenza di Dio siete custoditi mediante la fede, per la vostra salvezza, prossima a rivelarsi negli ultimi tempi
1.7831408977509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?