Loosening and tightening your grip around their throat?
Allenti e stringi la presa intorno alla loro gola.
Working with those nail clippers just doesn't have any grip.
Usare quei temperini non dà molta soddisfazione.
I got a picture of a silver gun with a black grip... tucked in his pants.
Ho avuto... l'immagine di una pistola argento e nera infilata nei pantaloni.
He had a silver gun with a black grip tucked in the back of his pants.
Aveva una pistola argento con l'impugnatura nera infilata nei pantaloni.
You need to get a grip.
Devi mettere i piedi per terra.
I lost my grip on my sister's hand.
Ho perso la mano di mia sorella.
Chancellor Palpatine managed to escape your grip, General.
Sei riuscito a farti sfuggire il cancelliere Palpatine, generale.
Be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip.
Ringrazia, viceré, di non esserti trovato nelle mie grinfie.
The oil companies got a grip on the government!
Le compagnie petrolifere hanno agganci nel governo.
Today you awake to a world... in the grip of chaos and corruption.
Oggi vi risvegliate in un mondo in preda al caos e alla corruzione.
The highest rated parameter is: the grip on a dry surface.
Il paramentro più apprezzato è: profondità del battistrada.
An advanced Traction Control System eliminates excessive wheelspin and gives you the best possible grip, performance and stability, just when you need it most.
Il TCS (Sistema di controllo della trazione) elimina lo slittamento eccessivo delle ruote e garantisce i migliori livelli possibili di aderenza, prestazioni e stabilità, quando necessario.
Grip Style Classic Controller for Wii/Wii U (White)
Telecomando Nunchuk per Wii e Wii U (blu)
Wet grip is rated from A (highest rating) to F (lowest rating).
La classificazione dell'aderenza su bagnato è compresa tra A (classificazione più alta) e F (classificazione più bassa).
And I got a whole grip of pussy down here.
E qui ho tutta la fica che voglio.
Do you think I'm losing my grip?
Pensi che stia perdendo il controllo?
It is a warning to the hand of justice itself never to loose its grip.
È un monito per la mano della giustizia mai mollare la sua presa.
The EU rating focuses only on one aspect of wet grip – the wet braking performance of the tyre.
La classificazione europea si riferisce a un solo aspetto del parametro di aderenza sul bagnato, ovvero le prestazioni di frenata sul bagnato del pneumatico.
An advanced Traction Control System (TCS) eliminates excessive wheelspin and gives you the best possible grip, performance and stability, just when you need it most.
Il Traction Control System – TCS (controllo elettronico della trazione) è la tecnologia che elimina l'eccessivo slittamento delle ruote, garantendo il massimo in termini di aderenza, prestazioni e stabilità.
The system constantly monitors and adjusts the power delivered to the vehicle’s individual wheels ensuring maximum contact and grip when you’re accelerating.
Il sistema monitora e regola costantemente la potenza erogata alle singole ruote del veicolo assicurando contatto e aderenza massimi quando premi l'acceleratore.
If Jace touches the sword, his grip would destroy it.
Se Jace tocca la Spada, la distruggerà.
My brother promised me he'd keep a grip on the Lannister forces.
Mio fratello mi ha promesso che terrà a bada i suoi uomini.
Falcone is losing his grip, and his rivals are hungry.
Falcone ha perso il controllo e i suoi nemici sono affamati.
Upon my head they placed a fruitless crown and put a barren sceptre in my grip, thence to be wrenched with an unlineal hand,
E sul mio capo collocarono una corona infeconda e uno scettro sterile mi misero in pugno, perché mi sia strappato da mano non consanguinea,
Do you mind if I skip the Craverston grip?
Posso lasciar perdere la presa Craverston?
So, why don't you loosen your grip a mite?
Quindi, che ne dici di calmarti un pochino?
Mr. Mannix, you want me to run out and get you a bigger grip?
Signor Mannix, vuole una borsa piu' grande?
Wet grip – A measure of the tyre’s braking ability on wet roads.
Aderenza sul bagnato - Misura la capacità di frenata su asfalto bagnato.
I can't get a good grip.
Non trovo la presa giusta, capisci?
Never could get a grip on it.
Non l'ho mai preso in mano.
Keep a grip onto your spanners, you cack-handed oaf!
Stia attento ai suoi ferri, maldestro zoticone!
Now, to escape the Rear-Naked Choke, you want to break the grip, pull the arm down and move to the side.
Per liberarsi dalla stretta al collo, devi far mollare la presa e spostare il braccio di lato.
Paralysis and shooting pains will grip your entire body.
Avrai paralisi e fitte di dolore in tutto il corpo.
Each fastener is over 1.5 inches tall and re-fastenable thanks to our Active Littles Grip hook and loop system.
Ogni elemento di fissaggio è alto più di 1, 5 pollici e riutilizzabile grazie al nostro sistema di aggancio e passante Active Littles Grip.
So loosen your grip on the steering wheel – the truck will only change direction when you want it to.
Quindi allenta la presa sullo sterzo: il camion cambierà direzione solo quando sarai tu a volerlo.
Darkness has settled over New York City as Shredder and his evil Foot Clan have an iron grip on everything from the police to the politicians.
L’oscurità è calata su New York City quando Shredder e il suo diabolico Clan del Piede hanno preso il controllo su tutto, dalla polizia alla politica.
Offroad grip 5 out of 5
Aderenza in fuoristrada 5 di 5
The optimal fit, firm grip and breathable, non-toxic materials make the GARDENA Garden Gloves extremely comfortable and secure.
La vestibilità ottimale, la presa salda e i materiali traspiranti non tossici rendono i guanti da giardino GARDENA estremamente confortevoli e sicuri.
So I had to grip onto the anchor's desk so that I wouldn't roll off the screen during the segment, and when the interview was over, I was livid.
Mi sono dovuta aggrappare al tavolo del presentatore per non rotolare fuori dallo schermo durante la registrazione, quando l'intervista finì, ero furibonda.
3.3651111125946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?